Привет малышам, их родителям, няням и педагогам!
Я давно заметила, что на пару с цифрами дети обожают узнавать слова, обозначающие цвета в английском языке. Видимо поэтому, согласно всем известному закону «Чем интереснее, тем быстрее», запоминают они такие слова молниеносно!
Если не верите, давайте проверять прямо сейчас! А начнем с песен и видео, которых, я вам скажу, просто изобилие в интернете. Но я выбрала для вас самые классные! И снабдила словарем с переводом те, что без единого русского слова))
Итак, изучить цвета на английском языке для детей — наша сегодняшняя цель! Поехали...
balloon — воздушный шарик
bye-bye — пока-пока
say «bye-bye» to all the beautiful balloons — скажи «пока-пока» всем красивым шарикам!
Let"s learn the colours song together — Давайте споем песенку цветов вместе
Apple is red — яблоко красное
Leaves are green — листья зеленые
Lemon is yellow — лимон желтый
Sky is blue — небо голубое
Carrot is orange — морковь оранжевая
Berries are purple — ягоды фиолетовые
Flowers are pink — цветы розовые
Night and day for black and white — Ночь и день за черное и белое
Rainbows are always bright — радуги всегда яркие
What colours do you like? — Какие цвета ты любишь?
I like blue sky — Я люблю голубое небо
I like green grass - Я люблю зеленую траву
I like purple butterflies - Я люблю фиолетовых бабочек
I like yellow daisies - Я люблю желтые маргаритки
Pink and orange sunsets — розово-оранжевые закаты
I like white — snowy white - Я люблю белый — снежно-белый
Black of the night — Черный как ночь
I like the brown of the earth in the ground - Я люблю коричневый как земля
I like blueberry-pie - Я люблю черничный пирог
Green cabbage and broccoli — зеленую капусту и брокколи
I like yellow corn - Я люблю желтое зерно
Orange carrots too — оранжевую морковку тоже
White mashed potato — белое пюре
And a brown gravy stew — и коричневое тушеное мясо
I like red strawberries - Я люблю красную клубнику
Purple grapes — фиолетовый виноград
I like pink grapefruit - Я люблю розовый грейпфрут
В русскоязычных видео тоже много интересного, но имейте в виду, что если ребеночку не более 3-х лет, ему лучше показывать только англоязычные варианты (те, что выше). Если он старше, там уже решать вам. А если его возраст приближается к 8 годам или уже больше — то видео с русскими комментариями будет в самый раз!
А вот и они:
Пришла пора прибавить к этому буйству эмоций и озвученные карточки в виде таблицы (под ней вы найдете файл для печати), которые помогут вам повторять цвета и придумывать с ними разные игры.
Мне в голову пришла такая игра: Малыш выбирает из ваших рук любую карточку наугад. Когда он видит цвет, вы вместе или он сам должен вспомнить слово, соответствующее цвету, а потом вы идете на поиски предмета такого цвета — дома, в саду, на улице! Когда этот этап будет пройден (потребуется несколько таких занятий), можно делать наоборот — показывать малышу предмет и просить его найти карточку с соответствующим цветом и произнести его. Или вы предлагаете ему два устных варианта, а он выбирает.
Игры можно придумывать прямо на ходу — это очень легко и весело!
Кстати, если вам нужно какое-то слово с транскрипцией, справа в сайдбаре есть сервис, который сможет ее вам предоставить. Просто вводите слово и нажимаете «Transcribe»
А мы продолжаем:
red | |
green | |
blue | |
orange | |
purple | |
pink | |
black | |
white | |
brown | |
yellow |
Файл для скачивания и распечатки карточек с цветами и словами на английском языке
Дорогие друзья, если подборка материалов показалась вам интересной и полезной, делитесь этой страничкой в соцсетях !
Буду также рада вашим комментариям со своими вопросами, пожеланиями или мыслями по сегодняшней теме.
Тема «colors » – важнейшая часть программы по изучению английского языка. Тяжело представить полноценное общение на иностранном, не обладая базовым словарным запасом о палитре оттенков. С их помощью вы сможете говорить об окружающем мире, описывать природу, предметы, людей и даже выражать свое настроение. Знание цветов на английском поможет «раскрасить» и преобразить вашу речь. Собеседники увидят в вас интересного человека, который может строить развернутые предложения и грамотно излагать свои мысли.
Итак, Let’s get started! Рассмотрим главные нюансы использования и значения цветов на английском.
Палитра цветов на английском
Даже на русском далеко не каждый цвет можно обозначить лишь одним словом. Точно также и в английском.
Для новичка будет трудно запомнить сразу большое количество оттенков. Поэтому все цвета на английском сведены в 11 основных групп, с изучения которых мы рекомендуем начать:
Чтоб упростить процесс запоминания, вы можете распечатать цвета на английском . Для этого отлично подойдет следующее изображение.
В английском языке некоторые оттенки создаются с помощью прилагательных слов :
Формировать оттенки не сложно. Просто следуйте нашей схеме:
Для описания оттенка , который вы точно не знаете , но с основным цветом знакомы , можно использовать ish окончание . Вместе с прилагательным он характеризует низкую степень качества . Например :
Уellowish – желтоватый
Pinkish – розоватый
Orangis – оранжеватый
Как спросить о цвете предмета ?
В повседневной лексике важно не только уметь различать , но правильно спрашивать об оттенках вещей . Здесь все предельно просто – применяется конструкция What color?
Например :
What colour is your shirt? - Какого цвета твоя футболка ?
It is red . - Она красная .
Употребление цветов в предложениях
После глагола
This glass is red. – Этот стакан красный.
This plate has а pleasant green color. – Эта тарелка приятного зеленого цвета.
Перед существительным, при описании
This red purse is mine. – Этот красный кошелек мой.
That white business card belongs to him. – Эта белая визитка принадлежит ему.
В качестве существительного
Orange is a new black. – Оранжевый – это новый черный.
Brown is the color of my eyes. – Коричневый – это цвет моих глаз.
Техники запоминания оттенков
Если мы учим цвета на английском вместе с детьми, есть много веселых интерактивных упражнений, которые помогут ребенку лучше запоминать слова. Вот несколько из них:
- Игра «Подбери пару» или английский аналог «Matching». Подготовьте два набора листовок. Один – с названиями цветов (red, bluе, pink, уellow…) второй – с оттенками разных цветов (могут быть карандаши, фигурки животных). Ребенку нужно подобрать к слову листовку нужного оттенка. У этой игры может быть много вариаций, можно экспериментировать.
- Зарисовки и прописи цвета на английском . Вариант с зарисовками слов-названий цветов соответственным карандашом задействует сенсорику и поможет быстрее усвоить материал.
- Песенки или сочинение про цвета на английском – один из лучших способов хорошо запомнить оттенки.
Цветные идиомы на английском
В современном английском содержится большое количество шаблонных выражений. Их употребляет практически каждый носитель языка. Посещая наши , вы можете взять себе на заметку парочку другую «цветных идиом»:
Выучить цвета на английском совсем не сложно, а веселые песенки, стихи и выражения сделают этот процесс веселым и захватывающим.
Станет приятным занятием вместе с опытными преподавателями школы English Prime.
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. А каждый охотник за знаниями хочет знать все цвета и оттенки на английском языке , чтобы описывать природные красоты, встречающиеся на его пути. Ведь как иногда хочется сказать что-то вроде: «Посмотрите на этот золотистый закат, растворяющийся за бледно-зелеными и голубыми холмами, бросающий на них последние багряные всполохи...» На английском сказать. Но из груди вырывается вздох и фраза «The sky is beautiful». Может быть, вы уже знаете основные цвета по-английски , но давайте рассмотрим этот вопрос поглубже.
Цвета радужного спектра на английском
Run Off You Girls, Boys In View! (Бегите, девочки, мальчики идут! ) Это - одна из специальных фраз, которые используются для запоминания последовательности цвет ов на английском. Вот еще одна такая «запоминалка»: R ichard O f Y ork G ave B attle I n V ain (Ричард Йоркский дал сражение зря). Пройдемся по спектру.
Цвета на английском с транскрипцией и переводом:
Вот мы уже и встретились с культурными различиями: небольшая путаница с синим цветом и непонятный для русскоговорящих « индиго».
Включить индиго в радугу придумал Ньютон. Он взял за основу идею о том, что, раз существует семь музыкальных нот, цветов радуги тоже должно быть семь. Indigo - это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Заметьте, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. Раньше пигмент для краски индиго добывали из одноименного растения в Индии, поэтому этот цвет также называют « indian blue ».
Почему «синий» и «голубой» обозначаются одинаково? « Вlue» - какой это цвет на самом деле? Ответ: и синий, и голубой. В английском нет отдельных слов для светло-синего и темно-синего.
Голубой цвет перевод ится на английский как light blue (light - светлый ).
Colour, shade и tint
«Цвет» по-английски - colour (в американском варианте пишется color). Слово легко будет запомнить, если вы когда-нибудь занимались ремонтом. Возможно, вы помните, что в строительных магазинах продается специальный пигмент, который называется колер, им колеруют смесь, то есть, создают именно ту краску, которая вам нужна.
В то время как в русском мы используем для обозначения разновидности одного и того же цвета одно слово - «оттенок», по-английски это можно выразить двумя словами - tint и shade . Разница в том, что tint - это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade - черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.
В таблицу выше не вошли названия многих цветов, которые, тем не менее, активно используются в повседневной речи.
Часто употребляемые английские цвета с переводом на русский:
Black: какой это цвет? Конечно, черный. В английском он, как и в нашем родном языке, ассоциируется с чем-то плохим, злым. Например, человеку, который сделал вам какую-нибудь гадость, можно сказать: « Your soul is as black as night » (Твоя душа черная, как ночь).
А вот black sheep (черная овца) - это не обязательно кто-то плохой, но отношение к нему, мягко говоря, не очень хорошее. Black sheep - это идиома, описывающая изгоя, «белую ворону», человека, которого не принимает окружение:
I"m the black sheep of the family because I get bad grades (Я «паршивая овца» в семье, потому что получаю плохие оценки).
To blackmail - еще одно слово с негативной коннотацией, в составе которого есть black . Оно означает: шантажировать кого-то, добывать деньги, угрожая чем-нибудь.
My ex-boyfriend blackmailed me (Мой бывший парень шантажировал меня).
То ли дело white , что за цвет надежды, добра и чистоты! Даже ложь, если она белая - white lie - не так страшна, эдакая «ложь во спасение», чтобы не расстраивать собеседника, а то и вовсе комплимент:
You look… erm… good in this dress! - Oh, please, don’t tell white lies! (Ты выглядишь… эээ… хорошо в этом платье! - О, пожалуйста, не надо меня обманывать/утешать!)
Говоря об эмоциональном наполнении, надо упомянуть, что слово «white» может описывать страх. Испуганный человек выглядит бледным, поэтому и в русском есть такие выражения, как «побелеть от страха», «белый, как полотно». В английском же есть идиома: « white as a sheet» (белый, как простыня).
Хотя внезапно напуганный человек выглядит «white as a sheet», постоянно чего-то боящийся, трусливый человек - это yellow-bellied man. Дословно, у него «желтый живот» (живот - belly).
Как вы думаете, какой цвет используется для описания того, кто злится? А смущенного человека, у которого кровь от стыда приливает к лицу? Конечно, этот цвет - красный, и английский язык имеет в своем арсенале такие выражения, как « red in the face » и « to get (be, turn) red ». Проанализируйте примеры:
He immediately turned red , and I knew he was embarrassed. (Он сразу же покраснел, и я понял, что он смущен)
Olga turned red in the face with anger. (Ольга покраснела от злости).
Pink употребляют, когда говорят о здоровье и хорошем самочувствии. В одной песне есть слова:
Enjoy yourself
While you’re still
in the pink
(Получай удовольствие, пока здоровье позволяет).
In the pink значит в хорошей форме, молодой, здоровый. Это прямая ассоциация с цветом кожи.
To be tickled pink - «быть в восторге», «быть очень довольным». Дословно эта идиома переводится как «быть пощекоченным до розового цвета».
I was tickled pink to meet my favorite singer. (Я был в восторге от встречи со своим любимым певцом).
Что касается зеленого, то это цвет зависти и ревности. В английском можно «позеленеть от зависти» - to be/turn green with envy.
Кроме того, когда вы green, это значит, что вы являетесь в чем-то новичком, у вас недостаточно опыта. В русском тоже есть это значение для зеленого цвета: молодо - зелен о.
Но зеленый - еще и цвет возможностей и бережного отношения к природе.
To give the green light (дать зеленый свет) означает одобрить что-то, дать возможность что-то сделать.
Green economy - это экономика, учитывающая требования экологии.
Recycling is an important part of green economy (Вторичная переработка - это важная часть «зеленой » экономики).
Теперь про голубой цвет по-английски. Blue - цвет грусти и печальной музыки под названием блюз . Любопытно, что совсем недавно в русском языке синий цвет не был эмоционально окрашен, ну, синий и синий, цвет неба и моря, о чем тут грустить? Но у нас появилась песня «Цвет настроения - синий», и эта фраза распространилась хештегами по всему интернет-пространству. Теперь мы тоже можем с гордостью заявить, что у нас есть свое понимание синего цвета как настроения.
- Why are you feeling blue , Masha?
- I haven’t been learning English lately.
- Почему ты грустна, Маша?
- Я в последнее время забросила английский.
Эмоционально заряжено и слово gray: к акой цвет , как не серый, выразит скуку, тоску, дождливую погоду и плохое настроение?
Gray day - сумрачный день
А еще gray - это седой. Gray hair - седые волосы.
Возможны два варианта написания: gray и grey . Первый более распространен в США, второй - в других англоговорящих странах.
Цветовые тонкости: оттенки, градации, многоцветность
Представьте, что у вас в руках кусочек янтаря. Он переливается разными оттенками и трудно сказать, orange это или yellow, какой цвет преобладает. В русском мы говорим: желто-оранжевый, т.е. добавляем -о и через дефис пишем вторую часть. В английском добавляем суффикс -ish:
Yellow ish orange - желтовато-оранжевый.
Amber is yellowish-orange. (Янтарь желтовато-оранжевый).
Исключения:
- в слове reddish (красноватый) удваивается буква d
- black (черный) - не изменяется
Кстати, само слово « amber » - тоже цвет, его перевод - янтарный. Хотя, скорее, это оттенок.
Аналогом нашего русского «черно-белый» будет «black and white». Как видите, используется союз «and», а форма слов остается неизменной.
Если нужно выразить градацию - тон светлее, темнее или насыщеннее, на помощь приходят слова light (светлый), dark (темный) и bright (яркий). Например, light pink - цвет светлее розового, бело-розовый.
Dull - тусклый, скучный;
Pale - бледный.
Цвета и оттенки на английском языке , как и во многих других языках, часто происходят от названий растений, камней, металлов, всего, что нас окружает. Цвет silver - это «серебристый», golden - «золотистый», сиреневый цвет по-английски будет « lilac », как и соответствующее растение, а plum - цвет сливы, потому что plum - это и есть слива.
Еще примеры природных оттенков:
Скорее всего, вы и сами догадаетесь о значении, если встретите цвета, перевод которых совпадает с названиями растений и других природных материалов.
Например, фиолетовый цвет перевод ится на английский как violet , что совпадает с названием растения (фиалка). Правда, «violet» используется не так часто, как обиходное «purple». Люди, не обладающие специфическими знаниями о цветах, назовут так любой оттенок между синим и красным. Они могут сказать «bluish purple» (голубовато-фиолетовый), или «pinkish purple» (розово-фиолетовый), если захотят углубиться в детали.
Восприятие цветов - вещь субъективная. Есть один старый стишок, в котором говорится, что фиалки… синего цвета!
Roses are red
Violets are blue
Sugar is sweet
So are you.
(Розы красные, фиалки синие, сахар сладкий, так же, как и ты)
Автор немного грешит против правды, ведь violets are violet, или purple . Проблема в том, что это не так хорошо рифмуется, как blue , поэтому фиалки стали синими.
А вы можете использовать первые строчки этого стихотворения, чтобы сказать что-нибудь очевидное, например:
Roses are red
Violets are blue
I enjoy learning English
And I hope so do you.
Вы когда-нибудь задумывались, сколько всего в природе существует цветов и оттенков? Более 10 миллионов. Немало, правда? А все потому, что абсолютно все окружающие нас объекты и предметы имеют определенный цвет. Цвета могут быть холодными (cool ), теплыми (warm ) и нейтральными (neutral ), насыщенными (vibrant , intense ) и размытыми (dithered ).
В английском языке, равно как и в русском, существует несколько основных цветов (colours – BrE / colors – AmE ) и множество оттенков (shades ).
Рассмотрим основные цвета на примере цветового круга (a colour wheel ).
Цветовой круг предусматривает, как правило, 12 базовых цветов помимо 3 нейтральных – белого (white ), черного (black ) и серого (grey – BrE / gray – AmE ).
Круг основан всего на трех первичных (primary ) цветах – красном, желтом и синем, которые, в свою очередь, образуют три вторичных (secondary ): зеленый, оранжевый и фиолетовый. Путем смешивания первичные и вторичные цвета создают еще шесть третичных (tertiary ) вариантов.
Элементы круга могут хорошо сочетаться между собой, образуя так называемые цветовые гармонии (colour harmonies ).
Слово | Перевод |
---|---|
red | красный |
orange | оранжевый |
brown | коричневый |
beige | бежевый |
yellow | желтый |
light-green | салатовый |
green | зеленый |
cyan / light-blue | голубой |
blue-green | цвет морской волны (сине-зеленый) |
blue / dark-blue | синий |
violet /purple | фиолетовый |
pink / light-magenta | розовый/малиновый |
Обратите внимание: указанные цвета (light-magenta , dark-blue и т. д.) пишутся через дефис, когда они стоят перед существительным, то есть когда мы с помощью них характеризуем существительное: a dark-blue suit (темно-голубой костюм). Если же название цвета не стоит перед существительным, мы пишем его без дефиса: This suit is dark blue (Этот костюм темно-голубой).
Подробнее о смешении и создании цветов, а также о цветах радуги в английском языке вы можете узнать из этого познавательного видео:
Ранее мы упоминали о теплых и холодных цветах. Почему они так называются? Все просто: теплые цвета и оттенки достаточно живые, яркие (vivid and bright ), наполняющие энергией (energetic ). Холодные цвета создают ощущение спокойствия и умиротворения (give calm and soothing impression ). Более светлые оттенки как теплых, так и холодных цветов зрительно расширяют пространство (advance in space ).
У каждого основного цвета выделяют бесчисленное множество тонов, полутонов и оттенков, именуемых общим словом hues . Для их обозначения в английском языке существует несколько понятий: a tint , a tone и a shade .
Тона, называемые tints , образуются при помощи добавления белого цвета к чистому оттенку (a hue ):
Если добавить к чистому цвету серый, получится a tone :
А добавив к чистому цвету черный, получаем a shade :
Многие оттенки и тона в английском языке имеют достаточно простые названия, образуемые путем прибавления к превалирующему цвету слов light - / pale - (для светлых оттенков) и dark - / deep - (для темных):
- pale-pink – бледно-розовый;
- light-brown – светло-коричневый;
- dark-grey – темно-серый;
- deep-red – бордовый, темно-красный.
Также ряд названий оттенков образуется путем «сложения» двух цветов, их формирующих:
- red-orange – красно-оранжевый;
- yellow-green – зеленовато-желтый, цвет молодой листвы;
- blue-violet – сине-фиолетовый, индиго.
Однако существуют и куда более интересные варианты названий. Приведем примеры некоторых из них:
Слово | Перевод |
---|---|
turquoise | бирюзовый |
lilac | лиловый |
maroon | темно-бордовый, каштановый |
carnation | ярко-розовый |
eggplant | баклажановый, насыщенно-фиолетовый |
poppy red | коралловый |
coquelicot | алый, «маковый» |
scarlet | багряно-красный |
vermillion | киноварь, матово-красный |
cerise | светло-вишневый |
honeydew | медовый |
charcoal | темно-серый, угольный |
taupe | серо-коричневый |
teal | насыщенный сине-зеленый цвет |
copper | медный |
bronze | бронзовый |
silver | серебристый |
gold | золотистый |
crimson /garnet | темно-красный |
tawny | темно-желтый |
orangey | светло-оранжевый |
fallow | светло-желтый |
chlorine | светло-зеленый |
azure | лазурный |
burgundy | бордовый |
indigo | индиго |
Достаточно много оттенков получают свое название благодаря схожести с цветом существующих в природе явлений и представителей флоры и фауны:
Слово | Перевод |
---|---|
apricot | абрикосовый |
olive | оливковый (темный желтовато-зеленый) |
plum | сливовый |
peacock | глубокий синий (дословно – цвет павлина) |
mustard | горчичный |
canary | ярко-желтый (дословно – канареечный) |
lavender | лавандовый (светло-фиолетовый) |
salmon | лососевый (розово-коралловый) |
chocolate | шоколадный |
denim blue | джинсовый синий |
В продолжение нашей темы невозможно не упомянуть о рисовании, поскольку цвета зачастую ассоциируются у нас с красками. Справедливости ради стоит обозначить, что глагол «рисовать» в английском языке может переводиться как to draw и to paint .
Глагол to draw используется для черчения и достаточно схематичного рисования в одном цвете, например, простым карандашом (a pencil ) или чернилами (ink / writing ink ).
Глагол to paint имеет значение «рисовать красками», «красить». При этом рисунок может быть выполнен акварелью (watercolour – BrE / watercolor – AmE ), гуашью (gouache ), маслом (oil ), акрилом (acryl ), фломастерами (felt pens ), цветными ручками (colourful pens ), карандашами (pencils ), красками (paints ) или даже цветными мелками (coloured / colored chalks ).
Названия цветов проникли даже в устойчивые сочетания (идиомы) и нередко используются носителями английского не только в повседневной, но и в деловой речи. Поэтому на десерт мы приготовили для вас несколько любопытных словосочетаний с названиями различных цветов:
Выражение | Перевод |
---|---|
red tape | усложненный процесс оформления документов (иными словами бюрократизм, излишний формализм) |
a red flag | тревожный сигнал или признак, повод для сомнений |
out of the blue | нежданно-негаданно, совершенно неожиданно (как гром среди ясного неба, как снег на голову) |
a bluestocking | «синий чулок», женщина-педант |
a blue collar | рабочий на производстве («синий воротничок») |
a white collar | клерк, офисный работник («белый воротничок») |
the silver screen | киноиндустрия, кинематография |
a pink slip | извещение об увольнении |
a yellow streak | пугливость, малодушие |
a black sheep | паршивая овца |
once in a blue moon | раз в сто лет, очень редко |
the pot calling the kettle black | чья бы корова мычала, а твоя молчала |
to blackmail | шантажировать, вымогать деньги |
to blacklist | заносить в черный список |
to be browned off | быть сытым по горло, быть раздраженным |
to be tickled pink | быть довольным как слон, быть несказанно обрадованным |
to be as white as a sheet | быть белым как мел (или как полотно) |
to be green with envy | позеленеть от зависти |
to give the green light | дать добро, одобрить что-либо |
to catch somebody red-handed | поймать кого-либо с поличным |
to talk a blue streak | говорить без умолку, тараторить |
to see red | обезуметь, прийти в ярость |
to be in the red | быть в долгу |
to be in black book | быть у кого-либо в немилости, на плохом счету |
to be green about the gills | выглядеть нездоровым |
to be in the pink | быть в добром здравии, цвести и пахнуть |
С первых дней жизни ребенка для него открывается красочный мир, хотя для более детального различения цветов и усвоению их названий ребенком должно пройти несколько лет. При правильном подходе родителей к этому делу это задание вполне выполнимо, даже если речь идет об усвоении цветов на иностранном языке.
Большинство детей с 2-3-летнего возраста различают цвета и знают их названия, но иногда эта способность может прийти к более позднему возрасту — к 4-5 годам. Невидение результатов взрослыми своей работы над усвоением названий цветов ребенком не должно лишить ребенка жажды познания красочного мира. Объяснение этому можно найти в эффекте импринтинга — способности усваивать большой объем информации на ранних стадиях развития без приложения усилий к этому. Отсюда следует, что окружив ребенка полезной ему информацией (в данном случае, яркими картинками с названиями определенных цветов, или ежедневно либо с промежутками времени повторяя их названия с ребенком в игровой форме), Вы способствуете ее непроизвольному усвоению.
Дети видят разницу в окраске предметов. Однако сопоставление цвета с его названием могут вызвать трудности у ребенка. Помощь взрослых облегчит эту задачу, ведь названия цветов – это общеупотребительная лексика не зависимо от возраста. Очень важно правильное произношение названия цвета взрослым и контроль над произношением ребенка, ведь переучивать сложнее, чем учить правильно.
Слово «цвет» на английском языке — «colour » ([ˈkʌlə] — [ˈкалэ] (британский вариант английского языка)) и «color » (американский вариант).
- Black — — [блэк] — черный;
- Bluе — — [блу:] – синий;
- Brown — — [браун] – коричневый;
- Green — — [гри:н] – зеленый;
- Orange — [ɔrɪndʒ] — [ориндж] – оранжевый;
- Pink — — [пинк] – розовый;
- Purple — — [пёпл] – фиолетовый;
- Red — — [рэд] – красный;
- White — — [вайт] – белый;
- Yellow — — [елоу] – желтый.
[:] – длинный звук
Русская транскрипция передает приблизительное произношение слова!
Наглядная опора (наглядный материал – картинки, рисунки, плакаты) поможет быстрее усвоить названия цветов. Современные методики предлагают показывать картинки с цветом и его написанием.
Таким образом, наглядность упростит процесс усвоение названия цвета ребенком, а именно соотношение его написания и произношения.
Например, можно использовать при работе вот такой набор карточек:
В таблице даны основные цвета. Если их усвоение не вызвало сложностей, можно выучить дополнительно названия оттенков базовой палитры цветов.
Можно также познакомить ребенка с делением цветов на тёплые и холодные таким образом: солнышко желтое и когда оно светит, нам становится тепло, значит желтый цвет теплый; а зимой из темно-серых и синих туч идет снег и нам холодно, значит, синий и серый цвета относятся к холодным.
Вариант работы над названиями цветов
- Покажите ребенку картинку или предмет определенного цвета, произнося его название на английском.
- Попросите ребенка повторить название цвета.
- Попросите ребенка перечислить предметы этого цвета в комнате или за окном (на русском).
- Повторите еще раз название цвета.
- Таким же образом поработайте над названиями 2-3х цветов (можно взять больше цветов, если уверены в том, что ребенок усвоит их названия).
- Предложите ребенку несколько цветных карточек с целью выбора им карточки цвета, который Вы называете по-английски.
- Разложите несколько ярких предметов и попросите ребенка выбрать предмет названного Вами цвета.
- Покажите ребенку картинку или предмет и спросите, какого он цвета.
Какой способ изучения цветов самый лучший?
Однозначного ответа на этот вопрос нет, так как всех людей можно условно разделить на следующие типы:
- Визуалы – лучше воспринимают информацию через органы зрения.
- Аудиалы – те, кто лучше воспринимает информацию при помощи органов слуха.
- Кинестетики – люди, которые усваивают максимальное количество информации при помощи других чувств (обоняние,осязание…).
- Дискреты – те, кто усваивает информацию путем построения логических доводов (через логическое осмысление).
Именно поэтому формы изучения цветов для каждого ребенка разные! Если Вы имеете дело с группой учеников, то следует комбинировать и чередовать различные виды и формы работы.
Изучение цветов в игровой форме
Самой популярной игрой при изучении английского языка является «Matching» , которая в русском варианте называется «Подбери пару» . Вариантов этой игры огромное количество, в процессе можно менять условия и корректировать задание. Самый простой вариант игры «Matching» — разложить на столе 2 набора карточек. Один набор со словами (например, red, green, black, pink…), а второй набор карточек с кружками разного цвета. Ребенок должен накрыть карточкой со словом карточку с нужного цвета кружком. Существует много вариаций игры, но ее цель — правильно подобрать пару.
Для детей, которые ещё не умеют читать, можно подобрать другие игры. Если ребенок подвижный, то можно поиграть в игру «Прыг - скок» . Условия игры: малыш называет свой любимый цвет. Родитель или учитель перечисляет любые цвета, а когда произносят любимый цвет, ребенок должен подпрыгнуть как можно выше.
Большой популярностью пользуются онлайн игры, которые помогут сделать процесс изучения ярче и разнообразнее. Коллекция таких игр Вы можете найти на сайте: http://english4kids.russianblogger.ru/category/english_beginner/english_colors.
Обучающие видео
Дети очень любят мультики и всевозможные красочные видео. Использование таких видео делает обучение приятным и полезным занятием для ребенка. Нет ничего лучше, чем учиться вместе с любимыми героями:
Учим цвета вместе со свинкой Пеппой:
Учим цвета на английском с Лунтиком
Веселые песенки — Colour Song
Важно не только просмотреть видео или прослушать песню с ребенком, но и выучить основные слова по теме.
Упражнения для изучения цветов
Лингвистами разработано большое количество упражнений для легкого усвоения детьми названий цветов. Последнее время такого рода материал очень востребован педагогами и родителями, так как английский язык один из самых распространенных во всем мире. Упражнения для запоминания цвета на английском языке разнообразны с учетом непосредственной связи с навыками распознания речи на слух (аудирование), построением логических цепочек, улучшением навыков письма.
Раскрашивание картинок ребенком – один из самых действенных и увлекательных способов выучить названия цветов на английском языке.
Вариант работы с раскраской:
- Назовите цвет, которым нужно закрасить часть изображения по-английски.
- Альтернативой являются онлайн-расскраски на английском языке, чаще всего такие упражнения находятся в разделах игр на английском языке.
Еще один вид упражнений для детей – это хорошо знакомые многим прописи. Здесь есть возможность написать название цвета на английском языке и раскрасить предметы.
Полезно закрепить выученное ранее письменными или устными упражнения. Например, можно задавать ребенку такие вопросы:
- What is it? (Что это?) - It is a cat! (Это кот!) What colour is the cat? (Какого цвета кошка?) - It is white (Она белая).
- What is it? (Что это?) - It is а ball! (Это мяч!) What colour is the ball? (Какого цвета мяч?) - It is red (Он красный).
Многим детям нравится отгадывать загадки, такое увлечение легко можно превратить в полезное упражнение. Например,
- Этим цветом весь cвет согрет и он называется…red!
- Я запомнила на век: черный по-английски - black.
Запомнить цвета на английском языке будет проще, если разгадать кроссворд.
Как быстро запомнить цвета на английском языке?
- Регулярно повторять названия цветов.
- Окружить ребенка информацией, связанной с цветами.
- Акцентировать внимание на цвете – дома, во время прогулки, при одевании ребенка.
- Выполняйте разные виды упражнений для задействия всех видов памяти (зрительную, слуховую, тактильную…).
- Превратите учебный процесс в игру. Ребенок лучше усвоит информацию, если она будет подаваться в игровой форме.