» » Фразеологизм "волк в овечьей шкуре": происхождение, значение и толкование. Овца в волчьей шкуре, или что такое человек социальный? Волк в овечьей шкуре история

Фразеологизм "волк в овечьей шкуре": происхождение, значение и толкование. Овца в волчьей шкуре, или что такое человек социальный? Волк в овечьей шкуре история

Нам кажется, что это крылатое выражение существовало всегда. Но на самом деле его первоисточник – это Евангелие от Матфея.

Именно там из уст Христа впервые прозвучали слова: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

Эту фразу Спаситель произнес во время Нагорной проповеди, в которой прозвучали главные постулаты Его учения. Очевидно, что опасности лжепророков Христос уделял особое внимание, и это не случайно.

В первом веке нашей эры иудеи ожидали пришествия обещанного им Мессии. И, конечно, желающих выдать себя за Него оказалось весьма немало. Кто-то был просто мошенником, а кто-то искренне верил, что имеет право говорить от имени Бога. Пророки и самозванцы буквально заполонили страну.

Христиане верят, что именно Иисус из Назарета был настоящим Мессией, но как они отличили Его от других, ложных учителей?

Дело в том, что сама проповедь Иисуса была уникальна. В отличии от Него лжепророки призывали людей не к Царствию Божию, а к достижению обычных земных целей. Например, к восстанию против владычества Рима. В результате их проповеди завершались бессмысленным насилием и гибелью людей… Ища спасения не в Боге, а в человеческой власти, они обрекали себя и своих последователей на гибель и забвение.

Уже после Воскресения Христова, один из наиболее мудрых и уважаемых иудейских раввинов-фарисеев, Гамалиил, призывал единоверцев не преследовать христиан. Он напоминал о судьбах лжепророков того времени, говоря: «Если это дело человеческое – оно разрушится само, а если Божие – ничто не сможет его разрушить».

Так и вышло. Евангелие сохранилось, несмотря на все попытки уничтожить христианство. Последователи Христа превосходят числом все другие религии мира. Ну, а имена лжепророков забыты, либо известны только специалистам-историкам.

Впрочем, несмотря на это, слова Спасителя из Нагорной проповеди не утратили актуальности до сих пор. Ведь людей прекрывающих свои опасные идеи красивыми словами, а порой и именем Божиим, хватает, увы, и сегодня.

А потому научиться различать их – одна из главных задач для христианина.

Волк в овечьей шкуре

Волк в овечьей шкуре
Из Библии.. В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 15) сказано: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».
Иносказательно: о лицемере, о коварном человеке, который притворяется добрым, благодушным.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Волк в овечьей шкуре

Выражение возникло из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф., 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Волк в овечьей шкуре" в других словарях:

    См. лицемер... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. волк в овечьей шкуре сущ., кол во синонимов: 5 … Словарь синонимов

    ВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ - кто Злой, свирепый человек, притворяющийся кротким и безобидным, опасный лицемер. Имеется в виду, что лицо (Х) скрывает свои истинные цели, собственную жестокость под маской мягкости и доброты. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х волк в овечьей … Фразеологический словарь русского языка

    Волк в овечьей шкуре - крыл. сл. Выражение возникло из Евангелия: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матф., 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    волк в овечьей шкуре - неодобр. о лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения. Выражение восходит к тексту Евангелия: “Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные” (Матфей, 7: 15) … Справочник по фразеологии

    Разг. Неодобр. О лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения. БТС, 146, 1500; ШЗФ 2001, 42. /i> Восходит к Евангелию. ФСРЯ, 76; Ф 1, 73; ДП, 50; БМС 1998, 94 95 … Большой словарь русских поговорок

    волк в овечьей шкуре - О лицемере, человеке, скрывающем свои дурные намерения, действия под маской добродетели … Словарь многих выражений

    Волк в овчей шкуре - Устар. Человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маской добродетели, лицемер; волк в овечьей шкуре. Нет, не достоин, решил о. Спиридон. Какой я пастырь… Волк в овчей шкуре, а не пастырь (Мамин Сибиряк. Искушение о. Спиридона) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Искусство половина святости. Ср. Вы тогда, я думаю... меня честили: хотел, мол, под уголовщину подвести, жулик, волк в овечьей шкуре.... Боборыкин. Василий Теркин. 2, 4. Ср. В закрытьи видны мысли злые, В шерсти овечьей знатен волк. Ломоносов.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    - (или: шкуре). Волк в овчине. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО Волк в овечьей шубе (шкуре). Волк под овчиной. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …

    См. Знать волка и в овечьей шубе … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Книги

  • Пятая овечка , Грундман Гарриет. Книга "Пятая овечка" включена в список выдающихся книг мира" Белые вороны", ежегодно составляемый Международной мюнхенской детской библиотекой. …Однажды вечером Лина внимательно рассмотрела…
  • Влюблена и очень опасна, или Кто подставил пушистую зайку , Полина Раевская. Вам предстоит невероятное путешествие в мир интриг, любви, предательства и красоты, где все меняется с невероятной скоростью, и все не то, чем кажется на первый взгляд… Софья Алтуфьева -…

Некоторыми выражениями мы пользуемся, полагаясь на контекст и традицию, но не приятнее ли точно знать, откуда пошло то или иное устойчивое словосочетание? И дело даже не в эрудиции и тщеславии и возможности блеснуть в приличном обществе, а в подлинном понимании той фразы, которую мы произносим. Понимать всегда лучше, чем механически воспроизводить какие-то, пусть и мудрые, мысли. Итак, сегодня рассмотрим выражение «волк в овечьей шкуре», его историю и значение.

Источник

Думаем, что родословная объекта исследования не произведет на читателя особого впечатления, ибо эта книга подарила много жемчужин мудрости человечеству. Речь, конечно, идет о Библии. Иисус Христос, используя этот меткий образ, предостерегал нынешнее и будущие поколения от лжепророков. Кому интересно, то перечитайте Нагорную проповедь Спасителя. Напоминаем, что она находится в Евангелии от Матфея.

И как же проницателен был Иисус. Действительно многие, используя его имя, обещали людям спасение, но каким-то окольными путями, говоря о том, что не все христиане избранные, а лишь некоторые: те, кто выберет именно их путь - тот спасется. Ладно, оставим это. Пока будут существовать условия, порождающие отчаяние, будут находиться те, кто захочет на этом нажиться. Ведь давно известно, что секты - это прежде всего образования, приносящие доход их лидеру. Конечно, за этой мыслью следует еще одна. Но мы о ней умолчим, чтобы не впадать в ересь, а то мало ли что.

Значение

Имея представление о предыстории, нетрудно понять значение фразеологизма «волк в овечьей шкуре». Так говорят о человеке, который скрывает злые намерения под маской добродетели. К сожалению, подобными «волками» богата реальность. Во всякой профессии, где особенно остро идет соперничество между людьми, можно встретить подобные эпизоды, когда люди пользуются несчастьем другого или просто подсиживают его. Подобное поведение часто встречается в актерской или в модельной среде. Скажете, что мы воспроизводим штампы и стереотипы, но ведь их никто пока не опровергнул. Более того, если ориентироваться на материал, который дают в эфир российские каналы, то, наоборот, мы укореняемся во мнении, что все так и происходит. В среде людей свободных профессий конкуренция зашкаливает, место под солнцем стоит дорого, а значит, методы в ход идут самые разные.

Но не надо думать, что мы не любим людей творческих профессий и поэтому на них наговариваем. Подобная конкурентная борьба характерна почти для любой организации. Человек - существо крайне неуживчивое. ХХ век все-таки изменил человека, и теперь он мыслит сугубо индивидуально, к тому же дает о себе знать культ непохожести на других, который развит сегодня. В результате получаем конкуренцию всех со всеми. Это может показаться странным, но даже в маленьких коллективах плетутся интриги и циркулируют слухи. Другими словами, всегда и везде можно найти волка в овечьей шкуре.

Пример из кино

Реальность - это хорошо. Но проблема в том, что примеры из повседневной жизни не запоминаются. Другое дело - фильмы, особенно популярные. Если подобрать правильную и яркую иллюстрацию, значение фразеологизма останется в памяти навсегда.

Помните, был такой фильм «Последний киногерой» (1994)? Картина примечательна тем, что в ней высмеиваются штампы-основания обыкновенного голливудского боевика. И есть там, конечно, предатель - старый друг, который неожиданно появляется, а в итоге обнаруживается, что он работает на бандитов, а сам является волком в овечьей шкуре. В данном случае его имя Джон Прэктис. А ведь Дэнни сразу предупреждал Джека: нельзя доверять человеку, который сыграл в «Амадее» (1984) Антонио Сальери. Но все тщетно.

Синонимы

Самый простой путь узнать, каково значение фразеологизма «волк в овечьей шкуре» одним словом, это подобрать к нему соответствующую замену. Так и сделаем. Список получился следующий:

  • Иуда;
  • лицемер;
  • притворщик;
  • двурушник;
  • криводушник.

Наверное, самой современной из замен будет «лицемер». Ну что же, существительное вполне отражает смысл того фразеологизма, который мы рассматривали сегодня.

От лукавого

Это выражение должно библейское происхождение. В Евангелии от Матфея (5: 34-37) говорится о том, что Христос запретил клясться небом, землей и головой своей, сказав: "Да будет ваше слово: Да, да; нет, нет, - а что больше этого, то от лукавого ", то есть от дьявола.

В современном языке фразеологический выражение "от лукавого" означает то, что противоречит определенным нормам, канонам; что-то не такое, как принято.

Вера горами двигает

В Евангелии от Матфея (14: 14-21) есть эпизод из жизни Иисуса Христа об исцелении юноши, больного снохождения. Иисус изгнал из него демона, и парень здоров. Тогда апостолы спросили в Сына Божия, почему им не удавалось это сделать. Спаситель ответил: "Через ваше неверие. Ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей:" перейди отсюда туда, и она перейдет, и ничего не будет невозможного "". Фразеологизм "вера горами двигает" теперь употребляют для характеристики непоколебимой убежденности в нужности, правильности определенной дела, помогает преодолеть все трудности и испытания.

Внести свою лепту

Выражение также уходит корнями Евангелия. В Иерусалиме Христос сел у храма и наблюдал за людьми, бросали деньги в храмовую ящик. Богатые жертвовали большие суммы и гордились этим, а бедная вдова положила только две лепты (лепта - мелкая монета стоимостью в четверть копейки). Но Иисус сказал ученикам, что ее вклад значительно больше других, ведь богачи жертвуют, а не беднеющим, а вдова с искренним сердцем отдала все, что имела. Теперь фразеологизм "внести свою лепту" употребляют в значении: сделать вклад формально малый, но большой по своей внутренней ценностью; принять посильное участие в чем-то.

Волк в овечьей шкуре

Впервые выражение зафиксировано в Евангелии, где Христос говорит: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в одежде, а внутри - хищные волки".

Волк в овечьей шкуре - это злой человек, скрывающий свои коварные намерения под маской порядочности.

Волчьим глазом

Люди издавна верили в силу взгляда и связанные с ней суеверия. В народе были убеждены, что нехорошо глаз вызывает болезни, убытки и разного рода несчастья и это не зависит от воли человека. Недобрыми глазами считали: косые, черные, чрезмерно выпуклые или глубоко запавшие глаза, взгляд из-под больших нахмуренных бровей, завистливый взгляд. Волчьим называли глаз у человека с густыми сросшимися бровями. ее взгляд похож на взгляд волка, выслеживает свою жертву. Отсюда и значение фразеологизма: смотреть жадно, сладострастно, кровожадно.

Водить за нос

Одной из самых интересных цирковых животных является медведь. Ранее представления с медведями устраивали преимущественно цыгане. Чтобы легче было управлять и укрощать мощную опасное животное, медведя водили за кольцо, вставленное в нос. Медведь выступал, а цыгане брали деньги. Получалось, что деньги цыгане зарабатывали обманывая, потому что сами ничего не делали.

Это и послужило основой фразеологизма "водить за нос", который означает обманывать, обманывать.

Водой не разольешь (разлей)

Этот фразеологизм протяжении своего существования сменил свое значение на противоположное. В древности единственным безопасным способом разнять быков, дерущихся было разлить их холодной водой. Так же приходилось поступать с людьми и собаками, которые не реагировали на другие средства. Однако со временем идея непреодолимой агрессии по аналогии изменилась понятием неразрывной близости. Водой не разольешь - так теперь говорят о дружных, неразлучных людей.

Огнем и мечом

Выражение "огнем и мечом" происходит из медицинской практики. В древности раны лечили, вырезая их ножом и прикуривая огнем. Известное изречение древнегреческого врача Гиппократа: "Чего не лечат лекарства, то вылечит железо, чего не лечит железо, то вылечит огонь». Но потом фразеологизм у римлян получил совершенно иное значение: безжалостно уничтожать врага пожарами и оружием. Сейчас это выражение означает уничтожать все с беспощадной жестокостью.