» » Прямые переводы корана на татарский язык. Молитва на татарском суры Татарский коран на русском языке

Прямые переводы корана на татарский язык. Молитва на татарском суры Татарский коран на русском языке

Самое подробное описание: молитва корана на татарском языке - для наших читателей и подписчиков.

Основой ислама является Священная Книга Коран. Именно в ней собраны все молитвы, которые в повседневной жизни должен читать правоверный. Мусульманские молитвы должны стать основой жизни, только в этом случае человек может иметь надежду, что он после смерти попадет в рай.

Самым главным и обязательным религиозным обрядом в исламе считается намаз. Именно он позволяет мусульманину сохранять связь с Аллахом. Намаз должен читаться правоверным пять раз в день. Это позволяет укрепить веру и очистится от свершенных прегрешений.

Намаз определяет дневной ритм верующего человека. Молитвы возносятся:

  • На рассвете.
  • В середине дня.
  • Во второй половине дня.
  • В вечерний час
  • В сумеречное время.

Для совершения намаза нужно провести омовение, одеть чистую одежду и выбрать чистое место. По возможности каждый мусульманин стремиться совершить обязательное моление в мечети.

Намаз – это очень сложный обряд, в котором предусмотрено не только чтение большого количества молитв, но и выполнения точных ритуальных движений. Для тех, кто недавно принял ислам, предусмотрен упрощенный ритуал, который также может использоваться, когда имеется нехватка времени.

Кроме молитв, которые используются в намазе, существует ряд специальных молитвенных обращений – дуа, которые могут использоваться в самых различных жизненных ситуациях.

Читать любую исламскую молитву нужно искренне. Это главное условие того, что она будет услышана Аллахом. Дуа должно произноситься уверенно, это подчеркивает, что для вас очень важна помощь свыше в настоящий жизненный период.

Читать татарскую молитву на удачу

Желание привлечь удачу в жизнь естественно для каждого человека. В мусульманском мире удача и материальное благополучие взаимосвязаны. Именно этим объясняется то, что перед чтением данного вида молитв обязательно раздать милостыню нищим. Дуа на привлечение удачи и денег разрешается читать только раз в день. Возносить молитву можно в любое время.

Звучит сильная молитва так:

Татарская молитва на здоровье

Татарская молитва на здоровье позволяет обрести душевное спокойствие. А это значит, что у человека появятся силы успешно бороться с любыми болезнями, причинами которых, как правило, является неблагополучное нервное состояние человека. Кроме этого такая молитва успешно помогает справиться с порчей и сглазом. Такие негативные чужеродные воздействия, также часто, провоцируют развитие серьезных болезней.

Звучать молитва на русском языке может следующим образом:

Молитвы для очищения дома

В мусульманском мире считается обязательным ритуал для очищения дома от негативных энергий. В Коране имеется много таких молитв. Священнослужители считают, что такие молитвы нужно произносить на арабском языке, читая их непосредственно из Корана. Безусловно, не все это могут сделать. Поэтому ислам предлагает очень простой обряд со свечами. С его помощью можно очистить от негативной энергетики пространство собственного дома. Все, что нужно так это обойти все жилые комнаты по периметру с зажженной свечой в руке.

В процессе этого проговаривается короткая молитва, которая на русском языке звучит так:

После этого нужно обязательно прочесть такую молитву, стоя на коленях в одной из комнат, повернувшись лицом на восток:

Татарская молитва перед сном

Для того чтобы сон был спокойным и удалось полноценно отдохнуть перед сном следует читать специальные дуа: Ихлас, Фаляк, Нас.

Сура Ихлас на русском языке звучит так:

Сура Фаляк является защитной и звучит следующим образом:

Сура Нас звучит на русском языке так:

Слушать онлайн татарские молитвы на татарском языке

Очень полезно слушать мусульманские молитвы на татарском языке. Но очень важно это делать правильно. Включать аудио запись нужно, только когда вы правильно настроитесь и отбросите все сторонние мысли. Нельзя во время прослушивания молитв кушать или заниматься какими-либо попутными бытовыми делами.

Молитвы (догалар)

МОЛИТВЫ, ЧИТАЕМЫЕ ЧЕЛОВЕКОМ, КОТОРОГО ПОСТИГЛИ БЕСПОКОЙСТВО И ГРУСТЬ

Аллаахумма иннии ‘абдукя ибну ‘абдикя ибну эматикь. Наасыятии би ядикя маадын фийя хукмукя ‘адлюн фийя кадооукь. Ас’алюкя би кулли исмин хува лякь, саммяйтэ бихи нафсякь, ав анзальтаху фии китаабикь, ав ‘аллямтаху ахадэн мин халькыкь, ав иста’сартэ бихи фии ‘ильмиль-гайби ‘индэкь, эн тад-ж’аляль-кур’ана раби’а кальби, ва нуура садри, ва джалаа’э хузни, ва захааба хамми

МОЛИТВА, ЕЖЕДНЕВНОЕ ЧТЕНИЕ КОТОРОЙ ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНО

Хасбия ллааху ляя иляяхя илляя ху, ‘аляйхи таваккялту ва хува раббуль ‘аршиль-‘азыим.

«Мне достаточно Всевышнего. Нет бога, кроме Него. На Него я положился, и Он - Господь великого Трона » (Св. Коран, 9:129).

Пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) сообщил: «Кто произнесет эту [молитву] семь раз утром и семь раз вечером, тому Всевышнего будет достаточно для разрешения любой проблемы» (св. х.Абу Дауда).

МОЛИТВЫ, ЧИТАЕМЫЕ ПЕРЕД СНОМ

Сначала читаются три нижеследующие суры Священного Корана:

Куль хувал-лааху ахад. Аллаахус-сомад. Лям ялид ва лям юуляд. Ва лям якул-ляху кууван ахад (Св. Коран, 112).

«Скажи: «Он, Аллах, Един. Аллах Вечен [только Он- Тот, в Котором все до бесконечности будут нуждаться]. Не родил и не был рожден. И никто не может равняться с Ним «.

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а’уузу би раббиль-фаляк. Мин шарри маа халяк. Ва мин шарри гааси-кын изээ вакаб. Ва мин шарри ннаффаасаати филь- ‘укад. Ва мин шарри хааси-дин изээ хасад (Св. Коран, 113).

«Скажи: «Ищу у Господа рассвета спасения от зла, исходящего от сотворенного Им, и от зла спустившегося мрака. От зла колдующих и зла завистника, когда в нем зреет зависть».

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а’уузу би раббин-наас Мааликин-наас. Иляяхин-наас. Мин шарриль-васваасиль-ханнаас. Аллязии ювасвису фии судуурин-наас. Миналь-джиннати ван-наас (Св. Коран, 114).

«Скажи: «Ищу спасения у Господа людей, Властителя людей, Бога людей. [Ищу спасения у Него] от зла нашептывающего Сатаны, который отступает [при упоминании Господа]. [Сатаны] который вводит смуту в сердца людей. От [зла представителей Сатаны из числа] джиннов и людей «.

Прочитав упомянутые три суры, надо подуть в ладони и обтереть ими все свое тело, начиная с лица и головы (повторить все это 3 раза). Как сказано в одном из хадисов пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует), человек, проговоривший и сделавший упомянутое, будет сохранен от всего дурного до самого утра.

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Аллаахуляя иляяхэ илляя хуваль-хай-юль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя’у ‘индаху илляя би изних, я’ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи’а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя я’уудуху хифзуху-маа вахуваль-‘алийюль-‘азыим (Св. Коран, 2:255).

«Аллах (Господь)… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут пи сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его?! Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицы из Его знания, кроме как по Его воле. Небеса и Землю объемлет Его престол, и не утруждает Его забота о них [обо всем том, что находится в нашей Вселенной и дальше]. Он - Всевышний [во всех смыслах выше всего и вся], Великий [величиеЕго не имеет границ]!».

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Аамана ррасуулю бимаа унзиля иляйхи мир-раббихи валь му’минуун. Куллюн аамана бил-ляяхи ва маляяи кятихи ва кутубихи ва русулихь. Ляя нуфаррику байна ахадим-мир-русулих. Ва каалюю сами’наа ва ато’наа гуфраанакя раббанаа ва иляйкяль-масыыр. Ляя юкяллифул-лааху нафсан илляя вус’ахээ. Ляхяя маа кясэбэт ва ‘аляйхээ ма-ктэсэбэт. Раббанаа ляя ту’аа-хызнаа ин насиинаа ав ахто’наа. Раббанаа ва ляя тахмиль ‘аляйнаа исрон кямаа хамальтаху ‘алял-лязийнэ мин каблинаа. Раббанаа ва ляя тухаммильнаа маа ляя тоокатэ лянаа бихь. Ва’фу ‘аннаа вагфирлянаа вархамна, антэ мавляянаа фансур-наа ‘аляль-кавмиль-кяяфириин (Св. Коран, 2:285,286).

«Уверовал Пророк [Мухаммад] в [истинность и правдивость того] что было ниспослано ему от Господа, и верующие [также уверовали]. Все [кто способен был уверовать] уверовали в Бога [Единственного Творца], в Его ангелов, Его Писания и посланников Божьих. Мы не разделяем меж посланниками.

И сказали они (верующие): «Мы услышали [Божественные назидания, переданные через Пророка] и покорились. Прошу Тебя простить наши прегрешения, о Господи, ведь к Тебе возвращение «. Не возлагает Аллах на душу то, что больше ее сил (возможностей). В ее пользу то, что она совершила [хорошее], и против нее то, что она совершила [плохое]. О Господи! Не наказывай за забытое или совершенное по ошибке. Не возлагай на нас бремя (тяжесть),подобно тому, как Ты возложил его на тех, кто был до нас. Не вменяй нам в обязанность то, что мы не в состоянии сделать. Прости нам [грехи наши и ошибки], прости нам [то, что между нами и другими людьми, не раскрывай им наши недочеты и промахи] и помилуй нас. Ты

наш Покровитель, помоги же нам [в противостоянии] с людьми, отрицающими Тебя [с теми, кто забыл, о вереи выступает за разрушение морали, нравственности]».

МОЛИТВЫ, ЧИТАЕМЫЕ ПОСЛЕ МАЛОГО (ВУДУ) И БОЛЬШОГО (ГУСЛЬ) ОМОВЕНИЯ

Ашхаду алляя иляяха иллял-лаахь, вахдаху ляя шариикя ляхь, ва ашхаду анна мухаммадан ‘абдуху ва расуулюхь.

«Я свидетельствую, что нет бога, кроме Единого Господа, у Которого нет, сотоварища. Также свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и Посланник «.

Аллаахумма-дж’альнии минат-тавваабин, ва-дж’альнии миналь-мутатоххи-риин.

«О Всевышний, сделай меня из числа людей кающихся и очищающихся «.

Субхаанакял-лаахумма ва би хамдикь, ашхаду алляя иляяха илляя ант, астагфирукя ва атуубу иляйкь. Перевод:

«О Господь, Ты далек от всех недостатков! Хвала Тебе! Свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя. Прошу Тебя о прощении и каюсь пред Тобою «.

МОЛИТВА, ЧИТАЕМАЯ ПРИ РАЗГОВЕНИИ (ИФТАР) ВО ВРЕМЯ ПОСТА (УРАЗЫ)

Аллаахумма лякя сумту ва ‘аляя ризкыкя афтарту ва ‘аляйкя таваккяльту ва бикя аамант. Зэхэбэ ззомэу вабтэллятиль-‘урууку ва сэбэталь-аджру ин шээал-лаахута’аля. Йя ваасиаль-фадли-гфир лии. Альхамду лил-ляяхил-лязии э’аана-нии фа сумту ва разакании фа афтарт.

МОЛИТВА, ЧИТАЕМАЯ В СЛУЧАЕ ПОСТИГШЕЙ БЕДЫ ИЛИ НЕСЧАСТЬЯ

ПОМИНАНИЕ ГОСПОДА В СЛУЧАЕ ВОЗМОЖНОЙ ОПАСНОСТИ СО СТОРОНЫ НЕДРУГОВ И ВРАГОВ

» О Аллах, их глотки и языки мы отдаем Тебе на суд. И прибегаем к Тебе, удаляясь от их зла «.

«Достаточно нам Господа, и Он - наилучший Покровитель «.

« Ляя иляяхэ илляя антэ субхаанакя иннии кунту миназ-зоолимийн.

Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та’хузуху сина-тув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя’у ‘индаху илляя би изних, я’ляму маа байна айдиихим ва маа хальфа-хум ва ляя юхиитууна би шейим-мин ‘ильмихи илляя би маа шааэ, васи’а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя яудуху хифзухумаа ва хуваль-‘алий-юль-‘азыим.

Кулил-ляяхумма мааликяль-мульки ту’тиль-мулькя мэн ташаа’у ва танзи-‘уль-мулькя мим-мэн ташаа’, ва ту’иззу мэн ташаа’у ва тузиллю мэн ташаа’, биядикяль-хайр, иннакя ‘аляя кулли шейин кадиир.

Хувал-лаахул-лязии ляя иляяхэ илляя ху, ‘аалимуль-гайби ваш-шахээдэ, ху-вар-рахмаану ррахиим. Хувал-лаахул-лязии ляя иляяхэ илляя ху, аль-маликуль-куддуус, ас-саляямуль-му’мин, аль-мухайминуль-‘азииз, аль-джаббааруль-му-такяббир, субхаанал-лаахи ‘аммаа юшрикуун. Хувал-лаахуль-хааликуль-баариуль-мусаввир, ляхуль-асмаауль-хуснаа, юсаббиху ляху маа фис-самааваати валь-ард, ва хуваль-‘азиизуль-хакиим.

Алиф ляям миим. Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум. Ва иля-яхукум иляяхун ваахид, ляя иляяхэ илляя хувар-рахмаанур-рахиим. Аллааху ляя иляяхэ илляя ху, аль-ахадус-сомад, аллязии лям ялид ва лям юуляд, ва лям якун ляху куфуван ахад.

Ас’элюкя йя аллаах, йя хува йя рахмаану йя рахиим, йя хайю йя кайюум, йя заль-джаляяли валь-икраам.

Аллаахумма иннии ас’элюкя бианнии ашхаду аннэкя антэл-лаах, ляя иляяхэ илляя ант, аль-ахадус-сомад, аллязии лям ялид ва лям юуляд, ва лям якун ляху куфуван ахад.

Аллаахумма иннии ас’элюкя бианнэ лякяль-хамд, ляя иляяхэ илляя ант, аль-маннаану бадии’ус-самааваати валь-ард. Йя заль-джаляяли валь-икраам, йя хайю йя кайюум.

Аллаахумма иннии ас’элюкя бианнэ лякяль-хамд, ляя иляяхэ илляя ант, вахдэкя ляя шариикя лякь, аль-маннаану бадии’ус-самааваати валь-ард, зуль-джаляяли валь-икраам. Йя ханнаану йя маннаан, йя бадии’ас-самааваати валь-ард, йя заль-джаляяли валь-икраам, ас’элюкяль-джаннатэ ва а’уузу бикя ми-нэн-наар.

Аллаахумма ахсин ‘аакыбатанаа филь-умуури куллихээ, ва аджирнаа мин хызьид-дуньяя ва ‘азаабиль-кабр».

«Нет бога, кроме Тебя [о Господъ!]. Ты далек от всех недостатков. Поистине, [пред Тобою] я - один из грешных.

Аллах… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах и на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его? Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть знания Его, кроме как по воле Его. Небеса и землю объемлет престол Его, и не утруждает Его забота о них. Он - Всевышний, Великий!

Скажи: «О Господь, обладающий властью! Даешь Ты власть, кому пожелаешь, и забираешь - у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь того, кого пожелаешь, и унижаешь того, кого пожелаешь. В Твоей деснице- благо. Ты в состоянии сделать все!»

Он- Господь, нет бога, кроме Него. Он Всеведущ. Милость Его безгранична и вечна. Он - Господь, нет бога, кроме Него. Он - Властелин. Он Свят. Дает мир, заповедует веру, блюдет сохранность. Он Могущественный, Всемогущий, превыше всего несовершенного. Далек Всевышний от сотоварищей, придаваемых Ему. Он - Творец, Создатель, Дающий всему определенную форму. Ему принадлежат совершенные качества. Восхваляет Его то, что на небесах, и то, что на Земле. Он Могущественен, Мудр.

Алиф. Лям. Мим. Аллах… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Господь ваш - это один Бог, нет бога, кроме Него, Милостивого. Милость Его безгранична и вечна. Нет бога, кроме Него, Единственного, Вечного. Не родил и не был рожден. Никто не может быть равен Ему.

Я прошу у Тебя, о Аллах! О Всемилостивый, милость Которого безгранична и вечна! О вечно Живой, о Сущий, о Обладатель величия и почтения!

Я прошу у Тебя, свидетельствуя, что нет бога, кроме Тебя, Единственного, Вечного, не родившего и не рожденного, Кому никто не может быть равен.

Я прошу у Тебя, у Того, Кому принадлежат все восхваления. Нет бога, кроме Тебя, Всемилостивого, Творца небес и Земли, Обладателя величия и почтения, вечно Живого, Сущего. О Господь!

Я прошу у Тебя, Кому принадлежат все восхваления. Ты - Един, и нет у Тебя сотоварища, Всемилостивый, Творец небес и земли, Обладатель величия и почтения. Всемилостивый, Творец небес и земли, Обладатель величия и почтения, я прошу у Тебя Рая и удаляюсь с Твоей помощью от Ада.

О Аллах! Сделай так, чтобы результат любого моего дела был только благим. Удали нас от позора и бесчестия жизни бренной. Защити нас от мук могильных «.

МОЛИТВА, ЧИТАЕМАЯ ПЕРЕД ЕДОЙ

Последний посланник Всевышнего сказал: «Перед тем, как приступить к еде, каждому из вас следует сказать: «Бисмил-ляяхь». Если же он забудет об этом в начале [трапезы], то пусть скажет сразу, как вспомнит: «Бисмил-ляяхи фии аввалихи ва аахирихи» («С именем Всевышнего в начале и в конце [трапезы]»)».

О Всевышний, сделай это благословенным для нас и накорми нас тем, что лучше этого «.

МОЛИТВЫ, ЧИТАЕМЫЕ ПОСЛЕ ЕДЫ

Аль-хамду лил-ляяхи ллязии ат’аманаа ва сакаанаа ва джа’алянаа миналь-муслимийн.

«Хвала Всевышнему, Который накормил, напоил нас и сделал мусульманами».

Аль-хамду лил-ляяхи ллязии ат’амании хааза, ва разаканиихи мин гайри хав-лин миннии валяя кувва.

«Хвала Всевышнему, Который накормил и наделил меня этим. Я же, по сути, не имею ни силы, ни мощи [для взращивания и получения пропитания без земли, воздуха и воды, которые также созданы Богом] «.

МОЛИТВА, ЧИТАЕМАЯ ВО ВРЕМЯ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ

Бисмил-ляяхи вал-лааху акбар. Аллаахумма минкя ва лякь. Аллаахумма та-каббаль минни.

«С именем Всевышнего Аллаха. Аллах велик. О Всевышний, от Тебя [мы получаем эти блага] и Тебе [возвращаем]. О Аллах, прими это [благое дело] от меня «.

Из книги Шамиля Аляутдинова «Путь к вере и совершенству»

Молитва корана на татарском языке

Намаз – второй столп Ислама

Намаз – второй столп Ислама

Намаз – один из основ религии Ислам. С его помощью осуществляется связь между человеком и Всевышним. Пророк Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Знайте, что самым лучшим из ваших деяний является молитва!». Чтение намаза пять раз в день помогает человеку каждый раз укреплять свою веру, очищать душу от совершенных грехов и ограждать себя от будущих прегрешений. В другом хадисе сказано: “Первое, о чем человек будет спрошен в день Суда – это о вовремя совершенном намазе”.

Перед каждой молитвой истинный мусульманин совершает омовение и предстает перед своим Создателем. В утреннем намазе он возвеличивает Аллаха, бесконечно утверждая Его исключительное право на поклонение. Верующий обращается к Создателю за помощью и просит у Него прямого пути. В качестве доказательства покорности и верности человек опускается до земли в поклоне перед Всевышним.

Как правильно читать намаз (Намаз уку тэртибе)

Молитвы совершаются на арабском языке – языке Откровения – 5 раз в день:

  1. на рассвете (Иртэнге);
  2. в середине дня (Ойлэ);
  3. вечером (Икенде);
  4. на закате (Ахшам);
  5. при сумерках (Ясту).

Это определяет ритм дня верующего мусульманина. Для совершения намаза женщины и мужчины должны очистить душу и тело, одежду и место молитвы. По возможности праведные мусульмане должны стремиться к молитве в мечети. Если нет такой возможности, разрешается молиться практически в любом месте, к примеру, в университете или в офисе.

Перед обязательной молитвой звучит призыв к ней – Азан. Пророк Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует), дабы показать, что Азан – есть проявление благочестия, произнес: «Если наступило время молитвы, пусть один из вас прочтет вам Азан».

Для чтения намаза необходимо соблюдение следующих условий:

  1. ритуальная чистота. Человек, находящийся в состоянии осквернения, должен совершить ритуальное омовение (полное или частичное, в соответствии со степенью осквернения);
  2. чистое место. Молитва должна совершаться только в чистом, неоскверненном месте (свободном от наджасы – нечистоты);
  3. кибла. Во время намаза верующий должен стоять по направлению мусульманской святыни Каабы;
  4. одежда. Мусульманин должен быть одет в абсолютно чистую одежду, не запачканную нечистотами (к примеру, экскрементами человека или животных, шерстью нечистых животных, как свинья или собака). Также одежды должна прикрывать аурат – места, которые верующий человек по шариату должен закрывать (у мужчины – часть тела от пупка до коленей, у женщины – все тело, кроме лица, кистей рук и ступней ног);
  5. намерение. Человек должен иметь искреннее намерение совершить молитву (ният);
  6. трезвость рассудка. Алкоголь, различные психотропные и наркотические препараты в Исламе под абсолютным запретом (это харам).

Мусульманские молитвы – основа жизни мусульманина

Также в отличие от мусульманского намаза в исламе существуют молитвы (на арабском языке они называют «дуа», а на татарском – «дога») – это возможность общения с Господом миров. Всевышний знает все явное и скрытое, поэтому Аллах слышит любую молитву и неважно, произнесена мусульманская молитва вслух или про себя, на поверхности Луны или в шахте, где добывают уголь.

Дуа Аллаху должно всегда произноситься уверенно, ведь мы знаем: Аллах создал нас и наши трудности, и Ему под силу изменить этот мир и без труда решить любую проблему. И неважно, на каком языке вы обращаетесь к Создателю, пусть ваша душа шепчет на том языке, на котором вам легче всего изъясняться.

В Исламе молитвы есть на все случаи жизни. Ниже приведены примеры мусульманских дуа, большинство из которых взяты из Корана и Сунны, а также от шейхов и аулия (приближенных людей – друзей Аллаха). Среди них есть молитвы на удачу. Например, против проблем, беды, несчастья и горя, если грозит опасность и др.

Мусульманская молитва, если хочешь покаяться в грехах

Аллаахумма антэ раббии, ляя иляяхэ илляя ант, халяктании ва ана ‘абдукь, ва ана ‘аляя ‘ахдикя ва ва’дикя мастато’ту, а’уузу бикя мин шарри маа сона’ту, абуу’у лякя би ни’матикя ‘аляйя ва абуу’улякя би занбии, фагфирлии, фа иннэху ляя ягфируз-зунуубэ илляя ант.

О Аллах, Ты – мой Господь! Нет Бога, кроме Тебя. Ты сотворил меня, и я – Твой раб. И постараюсь я оправдать возложенную на меня ответственность, сдержать данное мною слово в меру своих сил и возможностей. Я прибегаю к Тебе, удаляясь от всего недоброго, совершенного мною. Я признаю те блага, которыми Ты одарил меня, и признаю свой грех. Прости меня! Поистине, никто не простит моих ошибок, кроме Тебя. Примечание: став мусульманином, человек возлагает на себя определенную ответственность и дает Всевышнему обет не совершать запретного и выполнять то, что является обязательным.

Мусульманские молитвы, читаемые перед началом еды

Первый вариант: Бисмиллях!

Примечание: Пророк Мухаммед сказал: «Перед тем, как приступить к еде, каждому из вас следует сказать: «Бисмиллях». Если же он забудет об этом в начале [трапезы], то пусть скажет сразу, как вспомнит: «Бисмил-ляяхи фии аввалихи ва аахирихи» (С именем Всевышнего в начале и в конце [трапезы])».

Аллаахумма баарикь лянаа фихь, ва ат’ымнаа хайран минхь.

О Всевышний, сделай это благословенным для нас и накорми нас тем, что лучше этого.

Мусульманские молитвы, читаемые при выходе из дома

Бисмил-ляяхь, таваккяльту ‘алял-лаахь, ва ляя хавля ва ляя кувватэ илляя бил-ляяхь.

С именем Всевышнего Аллаха! Я уповаю только на Него. Истинная мощь и сила принадлежат только Ему.

Аллаахумма иннии ‘ауузу бикя ан адылля ав удалля ав азилля ав узалля ав азлимя ав узляма ав аджхаля ав юджхаля ‘аляйя.

О Господь! Поистине, я прибегаю к Тебе, чтобы не сбиться с верного пути и не быть сведенным с него, чтобы не ошибиться самому и не быть вынужденным ошибиться, чтобы не поступать несправедливо самому и не быть притесненным, чтобы не быть невежественным и чтобы по отношению ко мне не поступали невежественно.

Мусульманская молитва, читаемая при входе в дом

Говоря эти слова, входящий приветствует того, кто в нем:

Бисмил-ляяхи валяджна, ва бисмил-ляяхи хараджна ва ‘аляя раббинаа та-ваккяльнаа.

С именем Всевышнего мы вошли и с Его именем выходили. И только на Господа нашего мы уповаем.

Мусульманская молитва, если хочешь жениться или выйти замуж

Сначала совершается ритуальное омовение (тахарат, абдест), после этого надо совершить два ракаата дополнительного намаза и произнести:

Аллаахумма иннакя такдир ва ляя акдир ва та’лям ва ля а’лям ва антэ ‘алля-ямуль-гуююб, фа ин ра’айта анна (называет имя девушки) хайрун лии фии дии-нии ва дунья-я ва аахыратии факдурхаа ли, ва ин кяянэт гайрухаа хайран лии минхаа фии диинии ва дунья-я ва аахыратии факдурхаа лии.

О Аллах! Все в Твоих силах, я же не в состоянии что-либо сделать. Ты все знаешь, а я – нет. Ты знаешь все, что скрыто от нас. И если Ты считаешь, что является наилучшей для сохранения моей религиозности и благополучия как в этом, так и в будущем мирах, то помоги мне в том, чтобы она стала моей женой (мужем). А если другая является наилучшей для сохранения моей религиозности и благополучия в обоих мирах, то помоги мне, чтобы та другая стала моей женой (мужем).

Мусульманская молитва перед супружеской близостью:

Бисмил-ляяхь. Аллаахумма джаннибнаш-шайтаанэ ва джаннибиш-шайтаана маа разактанаа.

Начинаю с именем Господа. О Всевышний, удали нас от Сатаны и удали Сатану от того, чем Ты наделишь нас!

Мусульманская молитва, читаемая в случае потери какой-либо вещи

Бисмил-ляяхь. Яа хаадияд-дулляяль ва рааддад-доолляти-рдуд ‘аляйя доол-лятии би ‘иззатикя ва султааникь, фа иннахаа мин ‘атоикя ва фадликь.

Начинаю с именем Аллаха. О Тот, Кто направляет на правильный путь тех, кто сошел с него! О Тот, Кто возвращает то, что было утеряно. Верни мне утерянную вещь Своим величием и властью. Поистине эта вещь дарована Тобою мне по Твоей безграничной милости.

Мусульманская молитва против проблем, беды, несчастия и горя

Иннаа лил-ляяхи ва иннаа иляйхи рааджи’уун, аллаахумма ‘индакя ахтасибу мусыыбатии фа’джурнии фиихэ, ва абдильнии бихээ хайран минхэ.

Поистине, мы полностью принадлежим Аллаху и, поистине, все мы к Нему возвращаемся. О Господи, перед Тобой я буду давать отчет за разумение и правильность в преодолении этого несчастья. Вознагради меня за терпение, проявленное мною, и замени беду па то, что лучше ее.

Мусульманская молитва против трудности, нужды и проблем

Сначала совершается ритуальное омовение (тахарат, абдест), после этого надо совершить два ракаата дополнительной молитвы и произнести:

Альхамду лил-ляяхи раббиль-‘аалямиин, ас’алюкя мууджибаати рахматикь, ва ‘азааима магфиратикь, валь-‘исмата мин кулли занб, валь-ганиимата мин кулли бирр, вас-саляямата мин кулли исм, ляя тада’ лии занбан илляя гафартахь, ва ляя хамман илляя фарраджтахь, ва ляя хааджатэн хия лякя ридан илляя кадайтахаа, яа архамар-раахимиин.

Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу миров. Я прошу у Тебя, о Аллах, то, что приблизит ко мне Твою милость, действенность Твоего всепрощения, защиту от грехов, пользу от всего праведного. Прошу у Тебя спасения от всех ошибок. Не оставь ни одного греха, который бы Ты мне не простил, ни одной тревоги, от которой Ты меня не избавил бы, и ни одной нужды, которая, являясь правильной, не была бы удовлетворена Тобою. Ведь Ты – Милостивейший.

Мусульманские молитвы против беспокойства и грусти в душе

Аллаахумма иннии ‘абдукя ибну ‘абдикя ибну эматикь. Наасыятии би ядикя маадын фийя хукмукя ‘адлюн фийя кадооукь. Ас’алюкя би кулли исмин хува лякь, саммяйтэ бихи нафсякь, ав анзальтаху фии китаабикь, ав ‘аллямтаху ахадэн мин халькыкь, ав иста’сартэ бихи фии ‘ильмиль-гайби ‘индэкь, эн тад-ж’аляль-кур’ана раби’а кальби, ва нуура садри, ва джалаа’э хузни, ва захааба хами.

О Всевышний Аллах! Я раб Твой, сын раба Твоего и рабыни Твоей. Власть надо мной в Твоей [деснице]. Твое решение беспрекословно выполняемо в отношении меня и справедливо. Я обращаюсь к Тебе всеми именами, которыми Ты назвал Себя или упомянул в Писании Твоем или открыл кому-либо из сотворенных Тобой или теми [именами], которые известны только Тебе. [Я обращаюсь к Тебе именем Твоим] и прошу сделать Коран весной сердца моего, светом души моей и причиной исчезновения моей грусти, прекращения моего беспокойства.

Аллаахумма иннии а’уузу бикя миналь-хамми валь-хазан, валь-‘аджзи валь-кясаль, валь-бухли валь-джубн, ва доля’ид-дейн ва галябатир-риджааль.

О Всевышний, Я удаляюсь с помощью Тебя от беспокойства и печали, от немощности и лени, от скупости и трусости, от бремени долга и людского притеснения.

Мусульманские молитвы, если грозит опасность

Аллаахумма иннаа надж’алюкя фии нухуурихим, ва на’уузу бикя мин шуруурихим.

О Аллах, их глотки и языки мы отдаем Тебе на суд. И прибегаем к Тебе, удаляясь от их зла.

Хасбунал-лааху ва ни’маль вакииль.

Достаточно нам Господа, и Он – наилучший Покровитель.

Мусульманская молитва, чтобы уплатить долги

Аллаахумма, икьфинии би халяяликя ‘ан хараамикь, ва агнинии би фадликя ‘ам-ман сиваакь.

О Аллах, сделай так, чтобы дозволенное [халяль] защитило меня от запрещенного [харам] и сделай меня по милости Своей независимым от всех, кроме Тебя.

Все о религии и вере - "молитва на татарском суры" с подробным описанием и фотографиями.

Основой ислама является Священная Книга Коран. Именно в ней собраны все молитвы, которые в повседневной жизни должен читать правоверный. Мусульманские молитвы должны стать основой жизни, только в этом случае человек может иметь надежду, что он после смерти попадет в рай.

Самым главным и обязательным религиозным обрядом в исламе считается намаз. Именно он позволяет мусульманину сохранять связь с Аллахом. Намаз должен читаться правоверным пять раз в день. Это позволяет укрепить веру и очистится от свершенных прегрешений.

Намаз определяет дневной ритм верующего человека. Молитвы возносятся:

  • На рассвете.
  • В середине дня.
  • Во второй половине дня.
  • В вечерний час
  • В сумеречное время.

Для совершения намаза нужно провести омовение, одеть чистую одежду и выбрать чистое место. По возможности каждый мусульманин стремиться совершить обязательное моление в мечети.

Намаз – это очень сложный обряд, в котором предусмотрено не только чтение большого количества молитв, но и выполнения точных ритуальных движений. Для тех, кто недавно принял ислам, предусмотрен упрощенный ритуал, который также может использоваться, когда имеется нехватка времени.

Кроме молитв, которые используются в намазе, существует ряд специальных молитвенных обращений – дуа, которые могут использоваться в самых различных жизненных ситуациях.

Читать любую исламскую молитву нужно искренне. Это главное условие того, что она будет услышана Аллахом. Дуа должно произноситься уверенно, это подчеркивает, что для вас очень важна помощь свыше в настоящий жизненный период.

Читать татарскую молитву на удачу

Желание привлечь удачу в жизнь естественно для каждого человека. В мусульманском мире удача и материальное благополучие взаимосвязаны. Именно этим объясняется то, что перед чтением данного вида молитв обязательно раздать милостыню нищим. Дуа на привлечение удачи и денег разрешается читать только раз в день. Возносить молитву можно в любое время.

Звучит сильная молитва так:

Татарская молитва на здоровье

Татарская молитва на здоровье позволяет обрести душевное спокойствие. А это значит, что у человека появятся силы успешно бороться с любыми болезнями, причинами которых, как правило, является неблагополучное нервное состояние человека. Кроме этого такая молитва успешно помогает справиться с порчей и сглазом. Такие негативные чужеродные воздействия, также часто, провоцируют развитие серьезных болезней.

Звучать молитва на русском языке может следующим образом:

Молитвы для очищения дома

В мусульманском мире считается обязательным ритуал для очищения дома от негативных энергий. В Коране имеется много таких молитв. Священнослужители считают, что такие молитвы нужно произносить на арабском языке, читая их непосредственно из Корана. Безусловно, не все это могут сделать. Поэтому ислам предлагает очень простой обряд со свечами. С его помощью можно очистить от негативной энергетики пространство собственного дома. Все, что нужно так это обойти все жилые комнаты по периметру с зажженной свечой в руке.

В процессе этого проговаривается короткая молитва, которая на русском языке звучит так:

После этого нужно обязательно прочесть такую молитву, стоя на коленях в одной из комнат, повернувшись лицом на восток:

Татарская молитва перед сном

Для того чтобы сон был спокойным и удалось полноценно отдохнуть перед сном следует читать специальные дуа: Ихлас, Фаляк, Нас.

Сура Ихлас на русском языке звучит так:

Сура Фаляк является защитной и звучит следующим образом:

Сура Нас звучит на русском языке так:

Слушать онлайн татарские молитвы на татарском языке

Очень полезно слушать мусульманские молитвы на татарском языке. Но очень важно это делать правильно. Включать аудио запись нужно, только когда вы правильно настроитесь и отбросите все сторонние мысли. Нельзя во время прослушивания молитв кушать или заниматься какими-либо попутными бытовыми делами.

Молитва Ясин

Ислам, как религия, появился у арабов в Аравии. На формирование ислама оказали большое воздействие древние верования, такие как: иудаизм, христианство и маздеизм. До ислама существовали различные языческие культы с элементами фетишизма и тотемизма.

Люди поклонялись силам природы, небесным телам, верили в демонов. Почитая своих богов, древние племена знали, что у других также существуют боги, и не отрицали их. В Мекке, например, насчитывалось около 300 идолов. Божество мекканцев называлось Иллях.

Также почитался источник воды под названием Зям-Зям. Люди во время религиозных обрядов стремились прикоснуться к идолу, чтобы получить часть его силы. Молитв как таковых не было, присутствовали стихи, которые создавали поэты.

В места погребений бросались камни прохожими, так выражалось уважение к покойным.

Основоположником ислама был пророк Мухаммед, который, путешествуя, встречался с иудеями. Многое из его рассказов запомнилось людям, и эти новые знания затем вошли в основы новой религии.

Ислам считается естественным этапом в эволюции различных религиозных учений у жителей аравийского полуострова. Значительной в это время считалась деятельность ханифов – эти любители уединенной жизни проповедовали единобожие. Их духовные искания оказали серьезное влияние на арабов того времени в условиях политического и экономического кризиса.

Ислам говорит, что Творец создал мир за 6 дней, и нельзя и предположить, что кто-то есть более великий, чем Аллах.

Аллах отправляет людям откровения через пророков. Эти откровения записаны в определенных священных книгах. Откровение ислама считается самым истинным, потому что Мухаммед стал последним из всех пророков. Диктовал же все откровения Мухаммеду архангел Джабраил.

Так появился священный Коран, написанный на арабском языке. Все мусульмане стремятся изучить арабский язык, чтобы читать Коран, считающийся эталоном красноречия. Коран всегда на почетном месте в доме мусульманина, а также в мечети. В начале книги расположены самые длинные суры, а в конце – самые короткие.

Помимо деления на суры и айты, Коран содержит в себе 30 частей (джуз). Джузы делятся на хизбы, а хизбы – на 4 части. Так Коран проще читать.

Считается, что Коран первый раз был дан Мухаммеду в Рамадан.

Верующие мусульмане считают данную молитву очень важной. Этот текст приносит облегчение в сложной ситуации. А если его читать рядом с умершим человеком, то это приносит облегчение душе при выходе из тела.

По мусульманским верованиям, любая смерть – это судьба, так решил Аллах, и никуда от этого не деться. Дата и причина смерти пишутся у человека на лбу еще при рождении. Смерть приходит, когда Ангел смерти, Израил, перерезает человеку горло. Противостоять смерти нельзя, также как и изменить продолжительность жизни или поменять причину смерти.

По верованиям, если человек оставил большое потомство, много сделал и умер в глубокой старости, не нужно даже сожалеть о его смерти. После смерти Мулла обязательно читает Ясин (от букв арабского алфавита, стоящих в начале суры - па сын) над покойником.

Ясин не содержит упоминаний о смерти, но считается, что без этой молитвы мусульманин не попадет в рай, в противном случае, умерший без этой молитвы становится неверным. Исключение делается только для умерших неестественной смертью: аварии, катастрофы и т.д.

Т.е., когда человека настигла внезапная смерть. Почившим младенцам эту молитву не читают.

Сура Ясин читается также во время Рамадана, что подчеркивает особое место этой молитвы среди других. Переписанный текст данной суры может быть использован и всегда использовался как талисман.

Мишари Рашид Ясин

Молитва Ясин от сглаза

Данная сура читается также и против сглаза. Верующие мусульмане, имеющие силу, снимают при помощи этой суры даже сильное колдовство.

Вот одно из описаний подобного обряда, которым поделилась одна верующая мусульманка, наблюдая, как совершает исцеление ее дед: для сеанса исцеления необходимо иметь при себе иглы (коробочку), кусок мыла (лучше хозяйственного), чай (1 штука).

Девушка вспоминает, что иглы засовываются в мыло, вскрывается чай и ставятся все предметы между целителем и пациентом. Далее дедушка читал молитву Ясин следующим образом: сначала до первого мубина, опять сначала и до второго, снова сначала и до третьего, далее так дойдя до седьмого. После чего он молитву заканчивал. Далее переходил к Фалак (3 раза) и Нос (3 раза).

Пациенту необходимо пользоваться этим мылом во время мытья и стирки своих вещи, а чай следует пить целой семьей. Иглы же кладут в любой таз, заливают водой и становятся сверху. При этом требуется себя облить из ведра водой 3 раза. Содержимое тазика закапывают в таком месте, где нет людей.

Молитва Ясин в исполнении Мишари Рашид

Представляем вашему вниманию потрясающее видео, где самый знаменитый чтец Корана исполняет молитву Ясин.

Мишари Рашид – считается одним из лучших исполнителей, читающих Коран. Он появился на свет в Кувейте (1976 год).

Повзрослев, Мишари Рашид поступил в университет Медины (факультет священного Корана), где преподаются 10 стилей чтения Корана. Этот исполнитель записал уже 8 дисков, и очаровал своим голосом сердца многих верующих мусульман.

На данный момент у него жена и 2 дочерей.

Если вы имеете желание выучит эту суру наизусть, слушайте почаще выложенное нами видео. Далее мы выкладываем текст молитвы для лучшего усвоения.

Молитва Ясин текст на татарском

Для желающих приводим текст с транскрипцией Суры Ясин на татарском языке.

Происхождение

Считается, что Аллах прочитал Ясин задолго до того, как появились небо и земля, поэтому Ангелы провозгласили, что счастлив будет каждый, в чьи руки попадет эта молитва, и кто будет ее читать. Многие мусульмане не начинают свой день, прежде чем не прочитают с глубоким вниманием этот текст.

Короткие суры и аяты Священного Корана, для намаза

Сура «аль-‘Аср»

«

Валь-‘аср. Инналь-инсээнэ ляфии хуср. Иллял-лязийнэ ээмэнуу ва ‘амилю ссоолихаати ва таваасав биль-хаккы ва таваасав бис-сабр» (Св. Коран, 103).

إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Клянусь эпохой [веком]. Поистине, человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, совершали благие дела, заповедовали друг другу истину [способствовали сохранению и укреплению веры] и заповедовали друг другу терпение [в покорности Богу, удаляя себя от греха] ».

Сура «аль-Хумаза»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Вайлюль-ликулли хумазатиль-люмаза. Аллязии джама‘а мээлэв-ва ‘аддадахь. Яхсэбу аннэ мааляхуу ахлядэхь. Кялляя, ляюмбазэннэ филь-хутома. Ва маа адраакя маль-хутома. Наарул-лаахиль-муукада. Аллятии таттоли‘у ‘аляль-аф’идэ. Иннэхээ ‘аляйхим му’содэ. Фии ‘амадим-мумаддэдэ» (Св. Коран, 104).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Наказание [Ада ожидает] каждого клеветника, выискивающего чужие недостатки, который [ко всему прочему] накапливает богатство и [постоянно] пересчитывает его [думая, что оно поможет ему в беде]. Он думает, что богатство увековечит его [сделает бессмертным]?! Нет! Он будет ввергнут в «аль-хутома». А знаешь ли ты, что такое «аль-хутома»? Это разожженный огонь Господний [адский огонь], который достигает сердец [постепенно сжигая их и принося им ни с чем не сравнимую боль]. Врата Ада закрыты, и на них – засовы [которые никогда не дадут им открыться] .

Сура «аль-Филь»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Алям тара кяйфя фа‘аля раббукя би асхаабиль-фииль. Алям ядж‘аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим би хиджааратим-мин сиджииль. Фа джа‘аляхум кя‘асфим-ма’кууль» (Св. Коран, 105).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов [разве тебя не удивляет то, что произошло тогда]?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву ».

Сура «Курайш»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Ли ииляяфи курайш. Ииляяфихим рихлятэш-шитээи вас-сойф. Фаль я‘будуу раббэ хаазэль-бяйт. Аллязии ат‘амахум мин джу‘ив-ва ээмэнэхум мин хавф». (Св. Коран, 106).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. [Защитил Господь жителей Мекки от войска Абрахи] для того, чтобы объединить курайшитов. [Для] единения их [курайшитов] в путешествиях зимой [когда они отправлялись за товаром в Йемен] и летом [когда они отправлялись в Сирию]. Пусть же поклоняются они Господу этого Храма [Каабы]. [Господу] Который накормил их, защитив от голода, и внушил им чувство безопасности, освободив от страха [перед грозным войском Абрахи или чем-либо иным, что может представлять угрозу для Мекки и Каабы] ».

Аят «аль-Курси»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи‘а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя яуудуху хифзухумаа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим» (Св. Коран, 2:255).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

اَللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ لاَ تَـأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لاَ نَوْمٌ لَهُ ماَ فِي السَّماَوَاتِ وَ ماَ فِي الأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ ماَ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ماَ خَلْفَهُمْ وَ لاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِماَ شَآءَ وَسِعَ كُرْسِـيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ وَ لاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ العَظِيمُ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Аллах… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его? Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицы из знания Его, кроме как по Его воле. Небеса и Землю объемлет Его Престол, и не утруждает Его забота о них. Он – Всевышний, Великий! »

Сура «аль-Ихляс»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль хувал-лааху ахад. Аллаахус-сомад. Лям ялид ва лям юуляд. Ва лям якул-ляху куфуван ахад» (Св. Коран, 112).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

«Скажи: «Он, Аллах (Бог, Господь, Всевышний), Един. Аллах Вечен. [Только Он есть тот, в Котором все до бесконечности будут нуждаться]. Не родил и не был рожден. И никто не может равняться с Ним ».

Сура «аль-Фаляк»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а‘уузу би раббиль-фаляк. Мин шарри маа халяк. Ва мин шарри гаасикын изээ вакаб. Ва мин шарри ннаффаасаати филь-‘укад. Ва мин шарри хаасидин изээ хасад» (Св. Коран, 113).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Скажи: «Ищу у Господа рассвета спасения от зла, исходящего от сотворенного Им, и зла опустившегося мрака, от зла колдующих и зла завистника, когда в нем зреет зависть ».

Сура «ан-Нас»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а‘уузу би раббин-наас. Мааликин-наас. Иляяхин-наас. Мин шарриль-васваасиль-ханнаас. Аллязии ювасвису фии судуурин-наас. Миналь-джиннати ван-наас» (Св. Коран, 114).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Скажи: «Ищу спасения у Господа людей, Властителя людей, Бога людей. [Ищу спасения у Него] от зла нашептывающего Сатаны, который отступает [при упоминании Господа], [Дьявола] который вводит смуту в сердца людей, и от [зла представителей Сатаны из числа] джиннов и людей ».

Возможны несколько смысловых переводов: «Клянусь временным промежутком, который начинается после смещения солнца с зенита и продолжается до захода»; «Клянусь послеполуденной молитвой».

То есть ввергнутые в «аль-хутома» клеветники потеряют всякую надежду на освобождение, врата Ада будут наглухо закрыты пред ними.

Кораническая сура повествует об историческом событии, которое произошло в год рождения последнего посланника Господа Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и стало знамением для людей разумеющих.

К этому времени восстановленный пророком Авраамом древнейший храм Единобожия Кааба (см.: Св. Коран, 22:26, 29) был вновь превращен арабами в главный храм своего языческого пантеона. Мекка стала центром язычества, притягивающим паломников со всех концов арабского Востока. Это вызывало недовольство правителей соседних государств. Тогда правитель Йемена Абраха с целью привлечь паломников построил у себя новый храм, поражающий своей роскошью и красотой. Но культовое сооружение так и не смогло стать центром паломничества кочевников, по-прежнему признававших таковым лишь Мекку.

Однажды некий бедуин-язычник, демонстрируя свое неуважение к йеменскому храму, осквернил его. Узнав об этом, Абраха поклялся стереть Каабу с лица земли.

В снаряженном им войске было восемь (по другим источникам – двенадцать) слонов, которые должны были разрушить Каабу.

Приблизившись к Мекке, войско Абрахи разбило лагерь для отдыха. Пасущиеся в окрестностях верблюды сразу стали добычей йеменцев. Среди них было двести верблюдов, принадлежавших одному из самых уважаемых людей Мекки, ‘Абдуль-Мутталибу (дедушке будущего Пророка).

Тем временем Абраха велел привести к себе наиболее уважаемого мекканца. Жители указали на ‘Абдуль-Мутталиба, который и отправился на переговоры с Абрахой. Достоинство и благородство ‘Абдуль-Мутталиба сразу внушили правителю Йемена уважение к нему, и он пригласил мекканца сесть рядом с собой. «Есть ли у тебя какая-либо просьба ко мне?» – спросил Абраха. «Да, – ответил ‘Абдуль-Мутталиб. – Хочу попросить вернуть мне моих верблюдов, которых увели твои воины». Абраха удивился: «Увидев твой благородный лик и мужество, я сел рядом с тобой. Но, услышав тебя, я понял, что ты малодушный и эгоистичный человек. В то время как я пришел с намерением стереть с лица земли вашу святыню, ты просишь о каких-то верблюдах?!» «Но я лишь хозяин своих верблюдов, а хозяином храма является Сам Господь, Он сохранит его…» – был ответ. Забрав свое стадо, ‘Абдуль-Мутталиб вернулся в город, покинутый жителями, не имевшими возможности противостоять огромному войску. Вместе с сопровождавшими его людьми ‘Абдуль-Мутталиб долго молился у порога Каабы, вознося молитву о спасении и сохранении Господнего храма, после чего и они покинули Мекку.

При попытке штурма города войсками Абрахи произошло чудесное знамение: появившаяся стая птиц забросала войско камнями из жженой глины. Армия Абрахи была уничтожена. Беззащитные Мекка и Кааба были спасены, ибо по замыслу Господнему им была предначертана иная судьба.

История эта – ясное знамение для обладающих разумом.

См., например: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 4. С. 584, 585.

Господь Всемогущ: наказание Свое Он являет через, казалось бы, слабых и беззащитных тварей. Так, за отказ фараона отпустить Моисея и его народ для богослужения одной из «казней египетских» стало нашествие жаб, мошек, «песьих мух», саранчи, которые заполонили весь Египет. «Казни египетские», согласно Библии, вынудили фараона отпустить израильский народ из плена (Исх., 8:10).

Новости из мусульманских республик

26.05.2013

Резеда Сафиуллина: Халидов делал свой перевод, основываясь на традиции, рассматривал разные тафсиры, изучал словари

Перевод выполнен доктором филологических наук, профессором Анасом Бакиевичем Халидовым. (1927-2001). Среди более, чем 120-ти его работ, посвященных, прежде всего, арабо-мусульманским рукописям, есть и «Каталог изданий Корана в России до 1917 года».

В деле перевода священного писания мусульман на татарский язык у А.Б.Халидова были предшественники. Это Б.Шараф (1883-1942), С.Бикмулатов (1886-1955), М.Рамзи (1855-1934) и М.Бигиев (1875-1949). Однако их переводы либо утеряны, либо хранятся в частных коллекциях, а перевод М.Бигиева в силу определенных причин и вовсе не был издан.

А.Б.Халидов, ученик академика И.Ю.Крачковского, с 1961-го по 2000-ый годы заведовавший Арабским кабинетом им. И.Ю. Крачковского (с 1978-го года - сектор Ближнего Востока ЛОИВ АН СССР), над переводом Корана трудился много лет и считал эту работу едва ли не главным делом своей жизни.

Сегодня, 12 лет спустя после ухода А.Б.Халидова, его ученица - заведующая кафедрой гуманитарных дисциплин Российского исламского института, кандидат филологических наук Резеда Рифовна Сафиуллина, старается сделать все, что этот перевод был издан.

Уважаемая Резеда Рифовна, Анас Бакиевич Халидов принадлежит к блестящей плеяде российских арабистов ХХ века. Вам посчастливилось с ним работать, когда Вы писали кандидатскую диссертацию. Что Вам дало общение с этим ученым?

Анас Бакиевич был для меня просто эталоном ученого. И это не преувеличение. Я себя считаю счастливым человеком, потому что мне удалось поработать под научным руководством такого мэтра. Для любого человека это большая удача найти настоящего учителя, учителя с большой буквы. Мне повезло. Не долго, конечно, мне пришлось с ним общаться, тем не менее, если уже был в жизни такой яркий маяк, то это уже навсегда остается. Каждый, кто работал с А.Б. Халидовым, подтвердит, что его отличало очень серьезное отношение к своей работе, очень уважительное отношение к тому делу, которым он занимается. Отношение очень тщательное, доскональное, скрупулезное. И требовательность к себе и другим. Причем требовательность по делу, профессиональная. Им была поставлена такая высокая планка! Опускать ее нельзя. Так у меня в жизни и осталось: я увидела благодаря ему, на какой высоте должна быть эта планка, вот какие горизонты в науке! Позволить себе успокоиться тем, что есть, уже не могу, потому что знаю - вот куда надо стремиться. Здорово, конечно, что у меня в жизни был такой опыт.

- Как Анас Бакиевич работал над переводом Корана? Вы «кухню», сам процесс работы наблюдали?

Анас Бакиевич не на компьютере делал основную часть работы. Он писал ручкой на бумаге, он работал с текстом, правил его. Вносил правки на поля. Его угловатый летящий почерк - до сих пор у меня перед глазами. Сам процесс работы - просто фантастический. Он сидит, думает, рассуждает - он такой вкус находил в этой работе! Сейчас я это говорю - и опять наслаждение испытываю. Это был процесс интеллектуально очень интересный. Сначала все было в рукописном виде, а потом он набирал весь материал на компьютере.

- А в чем выражалась Ваша помощь?

Я не знаю, можно ли это назвать помощью. Я видела, что он болеет. Он очень переживал, что не успевает сделать работу. Я очень хотела ему помочь. Тогда я прекрасно понимала, что была совершенно не компетентна, чтобы что-то полезное сделать. Я видела его отчаяние, спросила - что я могу сделать, хотя бы технически? Удивительно, он в таком преклонном возрасте освоил компьютер, причем на арабском, на английском и русском печатал. Тогда еще все было допотопно, но он все освоил, этим пользовался. А я чисто техническую помощь ему оказывала.

Как он относился к переводу Корана своего учителя - академика И.Ю. Крачковского? Ведь и сегодня находятся те, кто критикует этот перевод.

Анас Бакиевич говорил, что это классический, самый грамотный перевод. Мы знаем, что Крачковский не готовил свой перевод к изданию, это чисто рабочий вариант, подстрочник. Он не пытался его шлифовать, редактировать. Критика идет из-за того, что он стилистически не выстраивал фразы. Они получились не по-русски, п.ч. это подстрочник. Но у Крачковского - самая точная, адекватная передача коранического текста.

Оценивая переводы И.Ю.Крачковского и А.Б.Халидова,мы можем говорить о преемственности? В чем она, на Ваш взгляд?

Я бы сказала о двух линиях преемственности. Во-первых, это питерская востоковедческая арабистическая школа. Это линия, которая идет от И.Ю. Крачковского. Это Арабский кабинет Института востоковедения в С-Петербурге. Это традиции, которые там были заложены и в которых воспитывался А.Б.Халидов. Но мы ведь помним, что восточный разряд был переведен из Казани, из Казанского университета в Петербург. Это какая-то спираль, виток: мы видим, что сегодня востоковедение в Казани разворачивается, раскрывается, набирает силу. Это не случайно, потому что потенциал, подпитка взаимная между Казанью и Петербургом существовала всегда, я думаю. Вторая линия идет от отца Баки Закировича Халидова (1905-1968). Основатель кафедры арабской филологии Ташкентского университета, он был автором и составителем первого учебника арабского языка, серьезного, основательного, фундаментального, по которому воспитывалось не одно поколение арабистов России. Этот учебник был издан в Ташкенте. Мы, кстати, планируем его переиздать, чтобы отдать долг памяти Баки Закировичу, сделать мемориальное издание его учебного пособия арабского языка. На этот счет было много дискуссий. Некоторые говорят, что этого не надо делать, что учебник надо обновить, поменять тексты, ведь в том учебнике советизмов много, текстов про коммунистическую партию, Советский Союз, социалистическую революцию. Т.е. там тематика того времени. Поэтому высказывались пожелания заменить эти тексты на более современные и актуальные. Но мы подумали и решили, что не надо ничего менять и сделать чисто мемориальное издание как долг памяти учителю. А учителем Баки Закировича был сам Муса Бигиев, наш известный просветитель и богослов, интеллектуал. Так что получается две очень сильные линии - одна питерская востоковедческая классическая школа, вторая - та, что идет от татарских интеллектуалов. Получается, что Анас Бакиевич - удивительный феномен. С одной стороны, он - представитель петербургской арабистической школы европейского типа, а с другой - подпитка от корней.

- Муса Бигиев тоже перевел Коран на татарский. А с кого в татарском богословии начинается традиция перевода?

О-о, это история давняя. Как только на нашу территорию начал проникать ислам, проникал и текст Священного писания. Было и желание его понять, разъяснять, толковать. Сначала появились тафсиры в восточной традиции, чаще мы видим отражение этого процесса в татарской литературе. В ней присутствуют коранические сюжеты, коранические идеи. Например, «Кысса-и-Йусуф» Кул Гали. Это XIII век. Коранические сюжеты были и в «Кысас аль-анбийа». Если говорить непосредственно о тафсирах на татарском языке, то в числе известных - тафсир Г.Курсави (1776-1812), он переводил фрагменты Корана. Далее ученик Курсави мулла Нугмани (1-я пол. XIX века) - у него был самый популярный тафсир, который переиздавался и в наше время. Его очень активно татары читали. Был тафсир Шейх-уль-ислама аль-Хамиди (1869-1911). Сейчас, кстати, студенты РИУ - магистранты - берут темы по тафсирам Корана. У меня одна аспирантка взяла такую тему. Довольно много было тафсиров у татар. К сожалению, они еще не достаточно изучены. Сейчас только-только такая работа начинается. Есть тафсиры, основанные на рационалистической традиции от Фахраддина Рази (1149-1209), от аз-Замахшари (1075-1143), а есть чисто традиционалистского толка. Были и дискуссии в татарском обществе, какой тафсир предпочтительней. При этом все переплетено с арабской традицией, с Джалал ад-Дином ас-Суйути (1445—1505), с его сводом «аль-Иткан фи улум ль-Коран» - «Совершенство в коранических науках». У татар он играл большую роль, на него опирались, на его примере делали тафсиры. Аль-Хамиди, татарский автор, сделал тафсир с созвучным названием «Ал-Иткан фи тарджамат ал-Кур’ан» -"Совершенство в переводе Корана".

- А в чем была специфика перевода Мусы Бигиева?

Муса Бигиев - исследователь, который позволял себе смелость рассуждать. Если говорить о религиозном наследии, то в основе всего лежит догма. Нужно иметь большое мужество, чтобы отходить от догмы, от того, что транслировалось веками и позволить себе рассуждать, опираясь уже на эрудицию, на весь интеллектуальный багаж, который есть, на рациональный метод. Хотя в мусульманской традиции были какие-то рационалистические подходы по толкованию Корана - у того же аз-Замахшари, Ф.Рази - но у Бигиева все это выражено в концентрированной форме, я бы так сказала. Не случайно его тафсир не был принят мусульманским сообществом России. Не готово было общество его принять, оно и сегодня, честно говоря, не готово. У Бигиева был подход незашоренный, свободный. Не свободный от традиции, но, тем менее, он придавал большое значение разуму. Самый главный его труд - о всеохватности божественного милосердия. К его восприятию далеко не все верующие готовы - не только мусульмане, но и представители других религий. Бигиев считал: божественное милосердие распространяется на всех людей, независимо от их вероисповедания, в рай попасть могут все. Это его самая революционная позиция. К ней не все готовы. Людям свойственно быть монополистами истины. Широкий взгляд на вещи - до него не все могут дорасти. К этому надо прийти.

- Анас Бакиевич не оставил комментария к Корану?

Он только начал его делать. У него есть комментарий к суре «Аль-Фатиха», и к началу суры «аль-Бакара». Анас Бакиевич рассматривал разные тафсиры - арабские, тюркские, изучал словари, и, основываясь на традиции, он делал свой перевод. Вроде это просто перевод, но на самом деле это колоссальный титанический труд. Это вершина айсберга, если учесть, сколько он перепахал, пересмотрел. В Коране есть некоторые знаковые моменты, по которым можно сразу определить, позволяет себе человек отходить от традиции или нет. У Анаса Бакиевича - подход, в котором он от традиции не отходил.

Перед каждым переводчиком Корана встает вопрос: как передать художественную сторону Священного Писания при сохранении точности?

Не мне оценивать Анаса Бакиевича, тем не менее, точность - это, так сказать, его «фишка». Его стиль - быть точным. Это во-первых. Во-вторых, он великолепно знал татарский язык. У него такой лексический подбор в переводе - не просто точный, он чувствовал поэзию татарского языка. Про арабский я уж не говорю. Поэтому в переводе он совместил научную точность и художественные достоинства. Как воздух пьешь, когда читаешь. Думаю, читатели оценят. Они ждут издания. Прошло более 10 лет после его смерти, и перевод нам сегодня необходим.

- А как Анас Бакиевич решил проблемы с переводом арабских слов, которых много в татарском языке?

Слова «китаб», «калям» в плоть татарского языка уже до того вплелись, что ничего делать с ними не надо. Если слова не очень распространенные в народе, те, которые больше употребляются в богословской среде, то их он переводил, находил татарские эквиваленты, чтобы это не был перевод только для продвинутых людей, которые сведущи в религии.

- То есть он стремился к тому, чтобы этот перевод был понятен всем?

Коран сегодня переведен на десятки языков, практически на все европейские. Как Вы оцениваете тот факт, что появился новый перевод Корана на татарский язык?

Это язык народа - исламизированного. Все-таки для европейцев ислам - что-то экзотичное, а для татар - это их естество практически. Так что это перевод на язык народа, для которого ислам - что-то родное. Этот нюанс надо учитывать.

Людмила Жуковская

ИД «Хузур» Духовного мусульманского управления Татарстана разработал приложение для АЙОС, а за ним и «Куръан»Казан Бвасма» для Андройд. Теперь любой желающий может скачать Коран на Татарском мобильную версию Куръан, которая всегда будет «в кармане», доступно при подключенном интернете.

Программное обеспечение, созданное для смартфонов, основывалось на издании Куръана ДУМ РТ. Это приложение удачно было проверено комиссией, которая занимается вопросами Глубокоуважаемого Куръана при органе управления вакфов Сирии. Приложение признали соответствующим мировым стандартам. Также ему было выдано заключение Управления комитета кыраату и оценке свитков Корана. Чтобы приложением было удобно пользоваться, разработчик разбил его на несколько сур: содержимое Куръана (Корана на Татарском) дается пользователю с переписью арабских наименований на кириллице, с переводом на русский язык. Для скачивания нужно просто в поисковой системе (Гугл, Яндекс) напечатать КУРЪАН ДУМ РТ, также КУРЪАН КАЗАН БАСМА. Вы можете загрузить программу с нашего онлайн ресурса.

«КАЗАН>БАСМА» – исторический бренд Татарстана, лепта в общенародную исламскую культуру мусульман, находящихся в России. Благодаря тому, что муфтият издал обновленный вариант, произошел своеобразный возврат предыдущих позиций России в мире Куръана.

Несколько главных особенностей приложения:

  • История – каждая статья, когда-либо просматриваемая Вами, останется навсегда в истории. Ее можно просмотреть, когда пожелаете.
  • Избранное – можно добавлять статьи в «Избранные». Для этого нужно просто нажать на звездочку».
  • Наличие различных настроек – у пользователя есть возможность выбирать необходимый шрифт и цветовую тему.
  • Информационный блок «Случайная статья дня». Чтобы его видеть в списке, программное обеспечение нужно установить в память мобильного устройства (базу можно загрузить приложение и установить куда удобно).

1. Йа. Син.
2. Клянусь мудрым Кораном!
3. Воистину, ты – один из посланников
4. на прямом пути.
5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
15. Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
17. На нас возложена только ясная передача откровения».
18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»
20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
26. Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»
28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.
29. Был всего лишь один глас, и они затухли.
30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
32. Воистину, все они будут собраны у Нас.
33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
34. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,
35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.
46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»
49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.
56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»
59. Отделитесь сегодня, о грешники!
60. Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,
61. и поклоняться Мне? Это – прямой путь.
62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
63. Вот Геенна, которая была вам обещана.
64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?
72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»
79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.
82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.
83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.